UNH
Unknown Segment
(Max 1) Required
BGM
To indicate the type and function of a message and to transmit the identifying number.
(Max 1) Required
-
C002 – Identification of a type of document/message by code or name. Code preferred.
-
1001 – Document/message identifier expressed in code.
Type: an, Max Length: 3
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
1000 – Plain language identifier specifying the function of a document/message.
Type: an, Max Length: 35
-
C106 – Identification of a document/message by its number and eventually its version or revision.
-
1004 – Reference number assigned to the document/message by the issuer.
Type: an, Max Length: 35
-
1056 – To specify the version number or name of an object.
Type: an, Max Length: 9
-
1060 – To specify a revision number.
Type: an, Max Length: 6
-
1225 – Code indicating the function of the message.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Cancellation
2 – Addition
3 – Deletion
4 – Change
5 – Replace
6 – Confirmation
7 – Duplicate
8 – Status
9 – Original
10 – Not found
11 – Response
12 – Not processed
13 – Request
14 – Advance notification
15 – Reminder
16 – Proposal
17 – Cancel, to be reissued
18 – Reissue
19 – Seller initiated change
20 – Replace heading section only
21 – Replace item detail and summary only
22 – Final transmission
23 – Transaction on hold
24 – Delivery instruction
25 – Forecast
26 – Delivery instruction and forecast
27 – Not accepted
28 – Accepted, with amendment in heading section
29 – Accepted without amendment
30 – Accepted, with amendment in detail section
31 – Copy
32 – Approval
33 – Change in heading section
34 – Accepted with amendment
35 – Retransmission
36 – Change in detail section
37 – Reversal of a debit
38 – Reversal of a credit
39 – Reversal for cancellation
40 – Request for deletion
41 – Finishing/closing order
42 – Confirmation via specific means
43 – Additional transmission
44 – Accepted without reserves
45 – Accepted with reserves
46 – Provisional
47 – Definitive
48 – Accepted, contents rejected
49 – Settled dispute
50 – Withdraw
51 – Authorisation
52 – Proposed amendment
53 – Test
54 – Extract
-
4343 – Code specifying the type of acknowledgment required or transmitted.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
AA – Debit advice
AB – Message acknowledgement
AC – Acknowledge - with detail and change
AD – Acknowledge - with detail, no change
AF – Debit advice/message acknowledgement
AG – Authentication
AI – Acknowledge only changes
AP – Accepted
CA – Conditionally accepted
CO – Confirmation of measurements
NA – No acknowledgement needed
RE – Rejected
1 – Additional identification
2 – Identification for potential substitution
3 – Substituted by
4 – Substituted for
5 – Product identification
6 – Successor product id
7 – Predecessor product id
8 – Expired/out of production
9 – Deletion of secondary identification
CST
To specify goods in terms of customs identities, status and intended use.
(Max 1)
-
C246 – Specification of goods in terms of customs identity.
-
7361 – To specify goods in terms of customs identity.
Type: an, Max Length: 18 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
C246 – Specification of goods in terms of customs identity.
-
7361 – To specify goods in terms of customs identity.
Type: an, Max Length: 18 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
C246 – Specification of goods in terms of customs identity.
-
7361 – To specify goods in terms of customs identity.
Type: an, Max Length: 18 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
C246 – Specification of goods in terms of customs identity.
-
7361 – To specify goods in terms of customs identity.
Type: an, Max Length: 18 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
C246 – Specification of goods in terms of customs identity.
-
7361 – To specify goods in terms of customs identity.
Type: an, Max Length: 18 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
1496 – Serial number differentiating each separate goods item entry of a consignment as contained in one document/declaration.
Type: n, Max Length: 5
LOC
To identify a country/place/location/related location one/related location two.
(Max 99)
-
C517 – Identification of a location by code or name.
-
3225 – Identification of the name of place/location, other than 3164 City name.
Type: an, Max Length: 25
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3224 – Name of place/location, other than 3164 City name.
Type: an, Max Length: 70
-
C519 – Identification the first related location by code or name.
-
3223 – Specification of the first related place/location by code.
Type: an, Max Length: 25
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3222 – Specification of the first related place/location by name.
Type: an, Max Length: 70
-
C553 – Identification of second related location by code or name.
-
3233 – Specification of a second related place/location by code.
Type: an, Max Length: 25
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3232 – Specification of a second related place/location by name.
Type: an, Max Length: 70
-
3227 – Code identifying the function of a location.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
-
5479 – To specify the relationship between two or more items.
Type: an, Max Length: 3
DTM
To specify date, and/or time, or period.
(Max 15)
-
C507 – Date and/or time, or period relevant to the specified date/time/period type.
-
2005 – Code giving specific meaning to a date, time or period.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
2 – Delivery date/time, requested
3 – Invoice date/time
4 – Order date/time
7 – Effective date/time
8 – Order received date/time
9 – Processing date/time
10 – Shipment date/time, requested
11 – Despatch date and or time
12 – Terms discount due date/time
13 – Terms net due date
14 – Payment date/time, deferred
15 – Promotion start date/time
16 – Promotion end date/time
17 – Delivery date/time, estimated
18 – Installation date/time/period
20 – Cheque date/time
21 – Charge back date/time
22 – Freight bill date/time
35 – Delivery date/time, actual
36 – Expiry date
37 – Ship not before date/time
38 – Ship not later than date/time
39 – Ship week of date
42 – Superseded date/time
44 – Availability
45 – Compilation date and time
46 – Cancellation date
47 – Statistical time series date
48 – Duration
49 – Deliver not before and not after dates
50 – Goods receipt date/time
51 – Cumulative quantity start date
52 – Cumulative quantity end date
53 – Buyer's local time
54 – Seller's local time
55 – Confirmed date/time
58 – Clearance date (Customs)
59 – Inbond movement authorization date
60 – Engineering change level date
61 – Cancel if not delivered by this date
63 – Delivery date/time, latest
64 – Delivery date/time, earliest
65 – Delivery date/time, 1st schedule
67 – Delivery date/time, current schedule
69 – Delivery date/time, promised for
71 – Delivery date/time, requested for (after and including)
72 – Delivery date/time, promised for (after and including)
74 – Delivery date/time, requested for (prior to and including)
75 – Delivery date/time, promised for (prior to and including)
76 – Delivery date/time, scheduled for
79 – Shipment date/time, promised for
81 – Shipment date/time, requested for (after and including)
84 – Shipment date/time, requested for (prior to and including)
85 – Shipment date/time, promised for (prior to and including)
89 – Inquiry date
90 – Report start date
91 – Report end date
92 – Contract effective date
93 – Contract expiry date
94 – Production/manufacture date
95 – Bill of lading date
96 – Discharge date/time
97 – Transaction creation date
101 – Production date, no schedule established as of
107 – Deposit date/time
108 – Postmark date/time
109 – Receive at lockbox date
110 – Ship date, originally scheduled
111 – Manifest/ship notice date
113 – Sample required date
114 – Tooling required date
115 – Sample available date
117 – Delivery date/time, first
119 – Test completion date
123 – Documentary credit expiry date/time
124 – Despatch note date
125 – Import licence date
126 – Contract date
128 – Delivery date/time, last
129 – Exportation date
131 – Tax point date
132 – Arrival date/time, estimated
133 – Departure date/time, estimated
134 – Rate of exchange date/time
135 – Telex date
136 – Departure date/time
137 – Document/message date/time
138 – Payment date
140 – Payment due date
141 – Presentation date of Goods declaration (Customs)
143 – Acceptance date/time of goods
144 – Quota date
146 – Entry date, estimated (Customs)
147 – Expiry date of export licence
148 – Acceptance date of Goods declaration (Customs)
149 – Invoice date, required
150 – Declaration/presentation date
151 – Importation date
152 – Exportation date for textiles
153 – Cancellation date/time, latest
154 – Acceptance date of document
155 – Accounting period start date
156 – Accounting period end date
157 – Validity start date
158 – Horizon start date
159 – Horizon end date
160 – Authorization date
161 – Release date of customer
162 – Release date of supplier
163 – Processing start date/time
164 – Processing end date/time
165 – Tax period start date
166 – Tax period end date
167 – Charge period start date
168 – Charge period end date
169 – Lead time
170 – Settlement due date
171 – Reference date/time
172 – Hired from date
173 – Hired until date
174 – Advise after date/time
175 – Advise before date/time
176 – Advise completed date/time
177 – Advise on date/time
178 – Arrival date/time, actual
179 – Booking date/time
180 – Closing date/time
181 – Positioning date/time of equipment
182 – Issue date
183 – Date, as at
184 – Notification date/time
185 – Commenced tank cleaning date/time
186 – Departure date/time, actual
187 – Authentication date/time of document
188 – Previous current account date
189 – Departure date/time, scheduled
190 – Transhipment date/time
191 – Delivery date/time, expected
192 – Expiration date/time of customs document
193 – Execution date
194 – Start date/time
195 – Expiry date of import licence
196 – Departure date/time, earliest
197 – Laytime first day
198 – Laytime last day
199 – Positioning date/time of goods
200 – Pick-up/collection date/time of cargo
201 – Pick-up date/time of equipment
202 – Posting date
203 – Execution date/time, requested
204 – Release date (Customs)
205 – Settlement date
206 – End date/time
207 – Commenced pumping ballast date/time
208 – Departure date/time, ultimate
209 – Value date
210 – Reinsurance current account period
211 – 360/30
212 – 360/28-31
213 – 365-6/30
214 – 365-6/28-31
215 – 365/28-31
216 – 365/30
218 – Authentication/validation date/time
219 – Crossborder date/time
221 – Interest period
222 – Presentation date, latest
223 – Delivery date/time, deferred
224 – Permit to admit date
225 – Certification of weight date/time
226 – Discrepancy date/time
227 – Beneficiary's banks due date
228 – Debit value date, requested
229 – Hoses connected date/time
230 – Hoses disconnected date/time
231 – Arrival date/time, earliest
232 – Arrival date/time, scheduled
233 – Arrival date/time, ultimate
234 – Collection date/time, earliest
235 – Collection date/time, latest
236 – Completed pumping ballast date/time
237 – Completed tank cleaning date/time
238 – Tanks accepted date/time
239 – Tanks inspected date/time
240 – Reinsurance accounting period
242 – Preparation date/time of document
243 – Transmission date/time of document
244 – Settlement date, planned
245 – Underwriting year
246 – Accounting year
247 – Year of occurrence
248 – Loss
249 – Cash call date
250 – Re-exportation date
251 – Re-importation date
252 – Arrival date/time at initial port
253 – Departure date/time from last port of call
254 – Registration date of previous Customs declaration
255 – Availability due date
257 – Calculation date
258 – Guarantee date (Customs)
259 – Conveyance registration date
260 – Valuation date (Customs)
261 – Release date/time
262 – Closure date/time/period
263 – Invoicing period
264 – Release frequency
265 – Due date
266 – Validation date
267 – Rate/price date/time
268 – Transit time/limits
270 – Ship during date
271 – Ship on or about date
272 – Documentary credit presentation period
273 – Validity period
274 – From date of order receipt to sample ready
275 – From date of tooling authorization to sample ready
276 – From date of receipt of tooling aids to sample ready
277 – From date of sample approval to first product shipment
278 – From date of order receipt to shipment
279 – From date of order receipt to delivery
280 – From last booked order to delivery
281 – Date of order lead time
282 – Confirmation date lead time
283 – Arrival date/time of transport lead time
284 – Before inventory is replenished based on stock check lead time
285 – Invitation to tender date/time
286 – Tender submission date/time
287 – Contract award date/time
288 – Price base date/time
290 – Contractual start date/time
291 – Start date/time, planned
292 – Works completion date/time, planned
293 – Works completion date/time, actual
294 – Hand over date/time, planned
295 – Hand over date/time, actual
296 – Retention release date/time
297 – Retention release date/time, partial
298 – Escalation start date
299 – Price adjustment start date
300 – Price adjustment limit date
301 – Value date of index
302 – Publication date
303 – Escalation date
304 – Price adjustment date
305 – Latest price adjustment date
306 – Work period
307 – Payment instruction date/time
308 – Payment valuation presentation date/time
309 – Blanks value date
310 – Received date/time
311 – On
312 – Ship not before and not after date/time
313 – Order to proceed date
314 – Planned duration of works
315 – Agreement to pay date
316 – Valuation date/time
317 – Reply date
318 – Request date
319 – Customer value date
320 – Declaration reference period
321 – Promotion date/period
322 – Accounting period
323 – Horizon period
324 – Processing date/period
325 – Tax period
326 – Charge period
327 – Instalment payment due date
328 – Payroll deduction date/time
329 – Birth date/time
330 – Joined employer date
331 – Contributions ceasing date/time
332 – Contribution period end date/time
333 – Part-time working change date/time
334 – Status change date/time
335 – Contribution period start date/time
336 – Salary change effective date
337 – Left employer date
338 – Benefit change date/time
339 – Category change date/time
340 – Joined fund date/time
341 – Waiting time
342 – On-board date
343 – Date/time of discount termination
344 – Date/time of interest due
345 – Days of operation
346 – Latest check-in time
347 – Slaughtering start date
348 – Packing start date
349 – Packing end date
350 – Test start date
351 – Inspection date
352 – Slaughtering end date
353 – Accounting transaction date
354 – Activity period date range
355 – Contractual delivery date
356 – Sales date, and or time, and or period
357 – Cancel if not published by this date
358 – Scheduled for delivery on or after
359 – Scheduled for delivery on or before
360 – Sell by date
361 – Best before date
362 – End availability date
363 – Total shelf life period
364 – Minimum shelf life remaining at time of despatch period
365 – Packaging date
366 – Inventory report date
367 – Previous meter reading date
368 – Latest meter reading date
369 – Date and or time of handling, estimated
370 – Container equipment domestication date
371 – Hydrotest date
372 – Equipment pre-trip date
373 – Mooring, date and time
374 – Road fund tax expiry date
375 – Date of first registration
376 – Bi-annual terminal inspection date
377 – Federal HighWay Administration (FHWA) inspection date
378 – Container Safety Convention (CSC) inspection date
379 – Periodic inspection date
380 – Drawing revision date
381 – Product lifespan at time of production
382 – Earliest sale date
383 – Cancel if not shipped by this date
384 – Previous invoice date
387 – Repair turnaround time
388 – Order amendment binding date
389 – Cure time
ZZZ – Mutually defined
-
2380 – The value of a date, a date and time, a time or of a period in a specified representation.
Type: an, Max Length: 35
-
2379 – Specification of the representation of a date, a date and time or of a period.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
2 – DDMMYY
3 – MMDDYY
101 – YYMMDD
102 – CCYYMMDD
103 – YYWWD
105 – YYDDD
106 – MMDD
107 – DDD
108 – WW
109 – MM
110 – DD
201 – YYMMDDHHMM
202 – YYMMDDHHMMSS
203 – CCYYMMDDHHMM
204 – CCYYMMDDHHMMSS
301 – YYMMDDHHMMZZZ
302 – YYMMDDHHMMSSZZZ
303 – CCYYMMDDHHMMZZZ
304 – CCYYMMDDHHMMSSZZZ
305 – MMDDHHMM
306 – DDHHMM
401 – HHMM
402 – HHMMSS
404 – HHMMSSZZZ
405 – MMMMSS
501 – HHMMHHMM
502 – HHMMSS-HHMMSS
503 – HHMMSSZZZ-HHMMSSZZZ
600 – CC
601 – YY
602 – CCYY
603 – YYS
604 – CCYYS
608 – CCYYQ
609 – YYMM
610 – CCYYMM
613 – YYMMA
614 – CCYYMMA
615 – YYWW
616 – CCYYWW
701 – YY-YY
702 – CCYY-CCYY
703 – YYS-YYS
704 – CCYYS-CCYYS
705 – YYPYYP
706 – CCYYP-CCYYP
707 – YYQ-YYQ
708 – CCYYQ-CCYYQ
709 – YYMM-YYMM
710 – CCYYMM-CCYYMM
711 – CCYYMMDD-CCYYMMDD
713 – YYMMDDHHMM-YYMMDDHHMM
715 – YYWW-YYWW
716 – CCYYWW-CCYYWW
717 – YYMMDD-YYMMDD
718 – CCYYMMDD-CCYYMMDD
801 – Year
802 – Month
803 – Week
804 – Day
805 – Hour
806 – Minute
807 – Second
808 – Semester
809 – Four months period
810 – Trimester
811 – Half month
812 – Ten days
813 – Day of the week
814 – Working days
GIS
To transmit a processing indicator.
(Max 25)
-
C529 – Type of process indication.
-
7365 – Identifies the value to be attributed to indicators required by the processing system.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
1 – Message content accepted
2 – Message content rejected with comment
3 – Message content rejected without comment
4 – Goods released
5 – Goods required for examination
6 – All documents or as specified to be produced
7 – Goods detained
8 – Goods may move under Customs transfer
9 – Declaration accepted awaiting goods arrival
10 – Declaration requested
11 – Pre-entry information
12 – Sender not allowed the message type
13 – Message type not supported
14 – Error message
15 – Response after correction, correction approved
16 – Response after correction, correction non approved
17 – Message received
18 – Request for clearance
19 – Bulk goods
20 – Cash payment deferred
21 – Unsolicited text
22 – Export
23 – Import
24 – Transit
25 – Prohibited/restricted goods
26 – Container quarantine
27 – Onward carriage: immediate export
28 – Transhipment
29 – Onward carriage: inland clearance
30 – Transaction will not be processed until action is taken by sender
31 – Transaction cannot be processed by the recipient
32 – Transaction accepted
33 – Transaction rejected
34 – Transaction awaiting processing
35 – Transaction unknown
36 – Changed information
37 – Complete information
38 – Manual procedures
39 – Unrestow
40 – Seal intact
41 – Seal not intact
42 – Container equipment not damaged
43 – Container equipment damaged
44 – Status of message
45 – Beneficiary's account number unknown
46 – Payee's account number unknown
47 – Payor' account number unknown
48 – Correspondent bank not possible
49 – Execution date not possible
50 – Value date not possible
51 – Currency code not possible
52 – Invalid decimal number
53 – Orders executed (on)
54 – Transaction(s) effected and advised (on)
55 – Not yet debited
56 – Beneficiary is unable to identify the transaction
57 – Restowage of cargo
58 – Onward carriage: sea clearance
59 – Perishable goods
60 – Fumigation
61 – Transaction reason non reportable
62 – Reporting via a bank with forwarding abroad authorized
63 – Reporting via a bank with forwarding abroad denied
64 – Balance Of Payments complementary information is requested
65 – Direct reporting
66 – Message content accepted, with comments
67 – Message content partly accepted, with comments
ZZZ – Mutually defined
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
7187 – Specification of a process or subprocess.
Type: an, Max Length: 17
Valid Codes:
1 – Wood preparation
2 – Causticizing
3 – Digesting
4 – Brownstock washing
5 – Bleaching
6 – Pulp drying
7 – Freezing
8 – Processing of structured information
9 – Processing of identical information in structured and unstructured form
10 – Processing of different information in structured and unstructured form
11 – Processing of unstructured information
12 – Slaughter
13 – Packing
14 – Heat sterilisation
15 – Chemical sterilisation
16 – Fumigation
17 – Irradiation
FII
To identify an account and a related financial institution.
(Max 1)
-
C078 – Identification of an account holder by account number and/or account holder name in one or two lines. Number preferred.
-
3194 – Account number of the holder of the account.
Type: an, Max Length: 35
-
3192 – Name of the holder of the account.
Type: an, Max Length: 35
-
3192 – Name of the holder of the account.
Type: an, Max Length: 35
-
6345 – Identification of the name or symbol of the monetary unit involved in the transaction.
Type: an, Max Length: 3
-
C088 – Identification of a financial institution by code branch number, or name and name of place. Code or branch number preferred.
-
3433 – Code identifying an institution.
Type: an, Max Length: 11
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3434 – Number identifying a branch of an institution.
Type: an, Max Length: 17
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3432 – Name of an institution.
Type: an, Max Length: 70
-
3436 – Official name of the place where the institution branch is situated.
Type: an, Max Length: 70
-
3035 – Code giving specific meaning to a party.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
AA – Party to be billed (AAR Accounting rule 11)
AB – Buyer's agent/representative
AE – Declarant's agent/representative
AF – Transit principal
AG – Agent/representative
AH – Transit principal's agent/representative
AI – Successful job applicant
AJ – Party issuing mutually agreed codes
AK – Acknowledgement recipient
AL – Principal
AM – Authorized official
AN – Approved importer
AO – Account of
AP – Accepting party
AQ – Approved consignor
AR – Authorized exporter
AT – Authorized importer
AU – Authorized trader (transit)
AV – Authorizing official
AW – Applicant's bank
AX – Authenticating party
AY – Animal being investigated
AZ – Issuing bank
B1 – Contact bank 1
B2 – Contact bank 2
BA – Booking agent
BB – Buyer's bank
BC – Negotiating bank
BD – Documentary credit reimbursing bank
BE – Beneficiary
BF – Beneficiary's bank
BG – Employer
BH – Previous employer
BI – Buyer's financial institution
BK – Financial institution
BL – Bill of lading recipient
BM – Insured
BN – Insurance beneficiary
BO – Broker or sales office
BP – Building site purchaser
BQ – Cheque drawn bank
BS – Bill and ship to
BT – Party to be billed for other than freight (bill to)
BU – Service bureau
BV – Member
BW – Borrower
BX – Building site engineer
BY – Buyer
BZ – Building site forwarder
C1 – In care of party no. 1
C2 – In care of party no. 2
CA – Carrier
CB – Customs broker
CC – Claimant
CD – Agent's bank
CE – Ceding company
CF – Container operator/lessee
CG – Carrier's agent
CH – Connecting carrier
CI – Commission processor
CJ – Previous member
CK – Empty equipment despatch party
CL – Container location party
CM – Customs
CN – Consignee
CO – Corporate office
COP – Convoying party
CP – Party to receive certificate of compliance
CPD – Charges payer at destination
CQ – Cheque order
CR – Empty equipment return party
CS – Consolidator
CT – Consignee to be specified
CU – Container return company
CV – Consignee of vessel
CW – Equipment owner
CX – Consignee's agent
CY – Commissionable agent
CZ – Consignor
DA – Available with bank (documentary credits)
DB – Distributor branch
DC – Deconsolidator
DCP – Despatch charge payer
DD – Documentary credit account party's bank
DE – Depositor
DF – Documentary credit applicant
DG – Documentary credit beneficiary
DH – Documentary credit account party
DI – Documentary credit second beneficiary
DJ – Party according to documentary credit transaction
DK – Documentary credit beneficiary's bank
DL – Factor
DM – Party to whom documents are to be presented
DN – Owner of operation
DO – Document recipient
DP – Delivery party
DQ – Owner's agent
DR – Driver
DS – Distributor
DT – Declarant
DU – Owner's representative
DV – Project management office
DW – Drawee
DX – Engineer (construction)
DY – Engineer, resident (construction)
DZ – Architect
EA – Architect-designer
EB – Building inspectorate
EC – Exchanger
ED – Engineer, consultant
EE – Location of goods for customs examination before clearance
EF – Project coordination office
EG – Surveyor, topographical
EH – Engineer, measurement
EI – Controller, quality
EJ – Surveyor, quantity
EK – Surveyor (professional), quantity
EL – Project
EM – Party to receive electronic memo of invoice
EN – Tenderer
EO – Owner of equipment
EP – Equipment drop-off party
EQ – Empty container responsible party
ER – Empty container return agent
ES – Contractor, lead
ET – Co-contractor
EU – Contractor, general
EV – Subcontractor
EW – Subcontractor with direct payment
EX – Exporter
EY – Subcontractor, nominated
EZ – Operator, essential services
FA – Operator, communication channel
FB – Nominated freight company
FC – Contractor, main
FD – Buyer's parent company
FE – Credit rating agency
FF – Factor, correspondent
FG – Buyer as officially registered
FH – Seller as officially registered
FJ – Trade Union
FK – Previous Trade Union
FL – Passenger
FM – Crew member
FN – Tariff issuer
FO – Party performing inspection
FP – Freight/charges payer
FR – Message from
FT – Party responsible for financial settlement
FW – Freight forwarder
FX – Current receiver
FY – Current sender
FZ – Grouping centre
GA – Road carrier
GB – Chamber of commerce
GC – Goods custodian
GD – Producer
GE – Registration tribunal
GF – Slot charter party
GG – Warehouse
GH – Applicant for job
GI – Spouse
GJ – Mother
GK – Father
GL – Socially insured person
GM – Inventory controller
GN – Processor
GO – Goods owner
GP – Packer
GQ – Slaughterer
GR – Goods releaser
GS – Consignor's representative
GT – Rail carrier
GU – Originator of article number
GV – Procurement responsibility for order
GW – Party fulfilling all operations
GX – Central catalogue party
GY – Inventory reporting party
GZ – Substitute supplier
HA – Party which delivers consignments to the terminal
HB – Party which picks up consignments from the terminal
HC – Transit freight forwarder
I1 – Intermediary bank 1
I2 – Intermediary bank 2
IB – Intermediary/broker
IC – Intermediate consignee
ID – Replacing manufacturer
IE – Non-resident third party company with whom financial account is held
IF – Non-resident group company with whom financial account is held
IG – Non-resident beneficiary
IH – Resident beneficiary
II – Issuer of invoice
IJ – Non-resident instructing party
IL – Resident instructing party
IM – Importer
IN – Insurer
IO – Insurance company
IP – Insurance claim adjuster
IQ – Domestic financial institution
IR – Non-domestic financial institution
IS – Party to receive certified inspection report
IT – Installation on site
IU – Non-resident debtor
IV – Invoicee
IW – Non-resident creditor
LA – Party designated to provide living animal care
LB – Coproducer
LN – Lender
LP – Loading party
MA – Party for whom item is ultimately intended
MF – Manufacturer of goods
MG – Party designated to execute re-icing
MI – Planning schedule/material release issuer
MP – Manufacturing plant
MR – Message recipient
MS – Document/message issuer/sender
MT – Party designated to execute sanitary procedures
N1 – Notify party no. 1
N2 – Notify party no. 2
NI – Notify party
OA – Break bulk berth operator
OB – Ordered by
OF – On behalf of
OI – Outside inspection agency
OO – Order of shipper
OP – Operator of property or unit
OR – Ordered bank
OS – Original shipper
OT – Outside test agency
OV – Owner of means of transport
OY – Ordering customer
P1 – Contact party 1
P2 – Contact party 2
P3 – Contact party 3
P4 – Contact party 4
PA – Party to receive inspection report
PB – Paying financial institution
PC – Actual purchaser's customer
PD – Purchaser's department buyer
PE – Payee
PF – Party to receive freight bill
PG – Prime contractor
PH – Payer's financial institution
PI – Payee's company name/ID
PJ – Party to receive correspondence
PK – Contact party
PL – Payor
PM – Party to receive paper memo of invoice
PN – Party to receive shipping notice
PO – Ordering party
PQ – Certifying party
PR – Payer
PS – Payer's company name/ID (Check, Draft or Wire)
PT – Party to receive test report
PW – Despatch party
PX – Party to receive all documents
PY – Checking party
PZ – Party to print some document
RA – Central bank or regulatory authority
RB – Receiving financial institution
RE – Party to receive commercial invoice remittance
RF – Received from
RH – Seller's financial institution
RI – Reinsurance intermediary/broker
RL – Reporting carrier (Customs)
RM – Reporting carrier's nominated agent/representative (Customs)
RP – Routing party
RS – Party to receive statement of account
RV – Receiver of cheque
RW – Issuer of waybill
SB – Sales responsibility
SE – Seller
SF – Ship from
SG – Store group
SI – Shipping schedule issuer
SK – Plant
SN – Store keeper
SO – Sold to if different than bill to
SR – Seller's agent/representative
SS – Social securities collector's office
ST – Ship to
SU – Supplier
SX – Surety for additions
SY – Surety
SZ – Surety for antidumping/countervailing duty
TC – Tax collector's office
TCP – Transit charge payer
TD – Party to receive technical documentation
TR – Terminal operator
TS – Party to receive certified test results
TT – Transfer to
UC – Ultimate consignee
UD – Ultimate customer
UHP – Unexpected handling party
UP – Unloading party
VN – Vendor
WD – Warehouse depositor
WH – Warehouse keeper
WM – Works manager
WPA – Weighting party
WS – Wholesaler
X – No heading
ZZZ – Mutually defined
-
3207 – Identification of the name of a country or other geographical entity as specified in ISO 3166.
Type: an, Max Length: 3
MEA
To specify physical measurements, including dimension tolerances, weights and counts.
(Max 5)
-
C502 – Identification of measurement type.
-
6313 – Specification of the type of dimension to be measured.
Type: an, Max Length: 3
-
6321 – Code specifying the significance of a measurement value.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
3 – Approximately
4 – Equal to
5 – Greater than or equal to
6 – Greater than
7 – Less than
8 – Less than or equal to
10 – Not equal to
11 – Trace
12 – True value
13 – Observed value
15 – Out of range
-
6155 – Code used to specify non-discrete measurement values.
Type: an, Max Length: 17
Valid Codes:
1 – Clear
2 – Hazy
3 – Excess
4 – Some
5 – Undetectable
6 – Trace
7 – Yes
8 – Closed
9 – Passed
10 – Present
11 – Gel
12 – OK
13 – Slight
14 – No Good
15 – Marginal
16 – Nil
18 – Open
19 – Free
20 – No
21 – Checked
22 – Fail
23 – Absent
24 – Good
25 – Fair
26 – Poor
27 – Excellent
28 – Bright
29 – To be determined
32 – Conditional, free
33 – Balance
34 – Complete
35 – Low
36 – Not applicable
37 – Not determined
38 – Negligible
39 – Moderate
40 – Appreciable
41 – Not available
42 – Uncontrolled temperature
43 – Chilled
44 – Frozen
45 – Temperature controlled
-
6154 – To specify non-discrete measurement values.
Type: an, Max Length: 70
-
C174 – Measurement value and relevant minimum and maximum tolerances in that order.
-
6411 – Indication of the unit of measurement in which weight (mass), capacity, length, area, volume or other quantity is expressed.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
-
6314 – Value of the measured unit.
Type: an, Max Length: 18
-
6162 – Minimum of a range.
Type: n, Max Length: 18
-
6152 – Maximum of a range.
Type: n, Max Length: 18
-
6432 – To specify the number of significant digits.
Type: n, Max Length: 2
-
6311 – Specification of the application of the physical measurement used.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
AAA – Line item measurement
AAB – Retail container dimension
AAC – Retail container size
AAD – Other US Government agency application
AAE – Measurement
AAF – Customs line item measurement
AAG – Percentage of alcohol (by volume)
AAH – Dimensions total weight
AAI – Item weight
AAJ – Visa quantity
AAK – Licence (quantity deducted)
AAL – Cargo loaded
AAM – Cargo discharged
AAN – Weight of conveyance
AAO – Conveyance summer dead weight
AAP – Containerized cargo on vessel's weight
AAQ – Non-containerized cargo on vessel's weight
AAR – 1st specified tariff quantity
AAS – 2nd specified tariff quantity
AAT – 3rd specified tariff quantity
AAU – Package
AAV – Person
AAW – Accuracy
AAX – Consignment measurement
AAY – Package measurement
AAZ – Handling unit measurement
ABA – Unit of measure used for ordered quantities
ABB – Colour
ABC – Size
ABD – Length
ABE – Height
ABF – Width
ABG – Diameter
ABH – Depth
ABI – Ventilation
ABJ – Original unit of issue
ABK – External dimension
ABL – Internal dimension
ABM – Test piece dimensions
ABN – Average reading
ABP – Unit of measure per unit of issue
ASW – Weight ascertained
CH – Chemistry
CHW – Chargeable weight
CN – Core notch dimensions
CS – Core size
CT – Counts
DEN – Density
DR – Decision result value
DT – Dimensional tolerance
DV – Discrete measurement value
DX – Dimension used in price extension
EGW – Estimated gross weight
EN – Environmental conditions
EVO – Estimated volume
FO – Footage
IV – Interpolated value
LAO – Vessel overall length
LC – Limited weight/size coils
LGL – Length limitations
LL – Lift limitation
LMT – Loading meters
NAX – Number of axles
PAL – Payload
PC – Parting cut (sawcut)
PD – Physical dimensions (product ordered)
PL – Package limitations
PLL – Platform limitation
RL – Receiving facility limitations
RN – Length limitations
SE – Property specification
SH – Shipping tolerance
SM – Shade
SO – Storage limitation
SPG – Specific gravity
SR – Surface roughness
ST – Surface treatment
SU – Surface
SV – Specification value
TE – Temperature
TL – Transportation equipment limitations
TR – Test result
TX – Time used in price extension
VO – Observed value
VOL – Volume
VT – True value
WT – Weights
WX – Weight used in price extension
-
7383 – Code indicating the surface or layer of a product that is being described.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1S – Side one
2S – Side two
AA – On surface
AB – Off surface
AC – Soluble
AD – Opposite corners
AE – Corner Diagonals
BC – Back of cab
BS – Both sides
BT – Bottom
DF – Dual fuel tank positions
FR – Front
IN – Inside
LE – Left
OA – Overall
OS – One side
OT – Outside
RI – Right
RR – Rear
ST – Spare tyre position
TB – Tank bottom
TP – Top
TS – Two sides
UC – Under cab
EQD
To identify a unit of equipment.
(Max 999)
-
C237 – Marks (letters and/or numbers) identifying equipment used for transport such as a container.
-
8260 – Marks (letters and/or numbers) which identify equipment e.g. unit load device.
Type: an, Max Length: 17
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3207 – Identification of the name of a country or other geographical entity as specified in ISO 3166.
Type: an, Max Length: 3
-
C224 – Code and/or name identifying size and type of equipment used in transport. Code preferred.
-
8155 – Coded description of the size and type of equipment e.g. unit load device.
Type: an, Max Length: 10
Valid Codes:
1 – Dime coated tank
2 – Epoxy coated tank
3 – IMO1
4 – IMO2
5 – IMO3
6 – Pressurized tank
7 – Refrigerated tank
8 – Semi-refrigerated
9 – Stainless steel tank
10 – Nonworking reefer container 40 ft
11 – Box pallet
12 – Europallet
13 – Scandinavian pallet
14 – Trailer
15 – Nonworking reefer container 20 ft
16 – Exchangeable pallet
17 – Semi-trailer
18 – Tank container 20 ft.
19 – Tank container 30 ft.
20 – Tank container 40 ft.
21 – Container IC 20 ft.
22 – Container IC 30 ft.
23 – Container IC 40 ft.
24 – Refrigerator tank 20 ft.
25 – Refrigerator tank 30 ft.
26 – Refrigerator tank 40 ft.
27 – Tank container IC 20 ft.
28 – Tank container IC 30 ft.
29 – Tank container IC 40 ft.
30 – Refrigerator tank IC 20 ft.
31 – Temperature controlled container 30 ft.
32 – Refrigerator tank IC 40 ft.
33 – Movable case: L < 6,15m
34 – Movable case: 6,15m < L < 7,82m
35 – Movable case: 7,82m < L < 9,15m
36 – Movable case: 9,15m < L < 10,90m
37 – Movable case: 10,90m < L < 13,75m
38 – Totebin
39 – Temperature controlled container 20 ft
40 – Temperature controlled container 40 ft
41 – Non working refrigerated (reefer) container 30ft.
42 – Dual trailers
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
8154 – Plain language description of the size and type of equipment e.g. unit load device.
Type: an, Max Length: 35
-
8053 – Code identifying type of equipment.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
AA – Ground equipment
AB – Chain
AD – Temperature recorder
AE – Body trailer
BL – Blocks
BPN – Box pallet non exchangeable
BPY – Box pallet EUR Y non exchangeable
BR – Barge
BX – Boxcar
CH – Chassis
CN – Container
DPA – Deadlight (panel)
EFP – Exchangeable EUR flat pallet
EYP – Exchangeable EUR Y box pallet
FPN – Flat pallet EUR non exchangeable
FPR – Flat pallet (railway property) non exchangeable
FSU – Forked support
LAR – Lashing rope
LU – Load/unload device on equipment
MPA – Movable panel
PA – Pallet
PBP – Identified private box pallet
PFP – Identified private flat pallet
PL – Platform
PPA – Protecting panel
PST – Portable stove
RF – Flat car
RG – Reefer generator
RGF – Ground facility
RO – Rope
RR – Rail car
SCA – Small container category A
SCB – Small container category B
SCC – Small container category C
SFA – Stiffening ring of frame
SPP – Identified special pallet
STR – Strap
SW – Swap body
TE – Trailer
TP – Tarpaulin
TS – Tackles
TSU – Tarpaulin support
UL – ULD (Unit load device)
-
8077 – To indicate the party that is the supplier of the equipment.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Shipper supplied
2 – Carrier supplied
3 – Consolidator supplied
4 – Deconsolidator supplied
5 – Third party supplied
-
8249 – Indication of the action related to the equipment.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Continental
2 – Export
3 – Import
4 – Remain on board
5 – Shifter
6 – Transhipment
7 – Shortlanded
8 – Overlanded
-
8169 – To indicate the extent to which the equipment is full or empty.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – More than one quarter volume available
2 – More than half volume available
3 – More than three quarters volume available
4 – Empty
5 – Full
6 – No volume available
7 – Full, mixed consignment
8 – Full, single consignment
SEL
To specify a seal number related to equipment.
(Max 999)
-
C215 – Identification of the issuer of a seal on equipment either by code or by name.
-
9303 – Identification of the issuer of the seal number.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
AA – Consolidator
AB – Unknown
CA – Carrier
CU – Customs
SH – Shipper
TO – Terminal operator
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
9302 – Clear text, representing the name of the issuer of the seal number.
Type: an, Max Length: 35
-
9308 – The number of a custom seal or another seal affixed to the containers or other transport unit.
Type: an, Max Length: 10 (Required)
-
4517 – To indicate the condition of a seal.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – In right condition
2 – Damaged
FTX
To provide free form or coded text information.
(Max 99)
-
C107 – Coded reference to a standard text and its source.
-
4441 – Free text in coded form.
Type: an, Max Length: 17 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
C108 – Free text; one to five lines.
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70 (Required)
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4451 – Code specifying subject of a free text.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
-
4453 – Code specifying how to handle the text.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Text for subsequent use
2 – Text replacing missing code
3 – Text for immediate use
4 – No action required
-
3453 – Code of language (ISO 639-1988).
Type: an, Max Length: 3
UNS
Unknown Segment
(Max 1) Required
UNS
Unknown Segment
(Max 1) Required
CNT
To provide control total.
(Max 5)
-
C270 – Control total for checking integrity of a message or part of a message.
-
6069 – Determines the source data elements in the message which forms the basis for 6066 Control value.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
1 – Algebraic total of the quantity values in line items in a message
2 – Number of line items in message
3 – Number of line and sub items in message
4 – Number of invoice lines
5 – Number of Customs item detail lines
6 – Number of Customs entries
7 – Total gross weight
8 – Total pieces
9 – Total number of ULD (Unit Load Device)
10 – Total number of consignments
11 – Total number of packages
12 – Invoice total amount
13 – Number of loading lists
14 – Number of Customs commercial detail lines
15 – Total consignment, cube
16 – Total number of equipment
17 – Declared total Customs value
18 – Total reported quantity in net weight
19 – Total reported quantity in supplementary units
20 – Total reported invoice(s) value
21 – Total reported ancillary costs
22 – Total reported statistical value
23 – Total ordered quantity
24 – Number of orders referenced in this message
25 – Number of rejected order lines
26 – Total gross measurement/cube
27 – Total number of credit items given for control purposes
28 – Total number of debit items given for control purposes
29 – Total net weight of consignment
30 – Total number of empty containers
31 – Number of messages
-
6066 – Value obtained from summing the values specified by the Control Qualifier throughout the message (Hash total).
Type: n, Max Length: 18 (Required)
-
6411 – Indication of the unit of measurement in which weight (mass), capacity, length, area, volume or other quantity is expressed.
Type: an, Max Length: 3
UNT
Unknown Segment
(Max 1) Required