UNH
Unknown Segment
(Max 1) Required
BGM
To indicate the type and function of a message and to transmit the identifying number.
(Max 1) Required
-
C002 – Identification of a type of document/message by code or name. Code preferred.
-
1001 – Document/message identifier expressed in code.
Type: an, Max Length: 3
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UPC (Uniform product code)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
1000 – Plain language identifier specifying the function of a document/message.
Type: an, Max Length: 35
-
1004 – Reference number assigned to the document/message by the issuer.
Type: an, Max Length: 35
-
1225 – Code indicating the function of the message.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Cancellation
2 – Addition
3 – Deletion
4 – Change
5 – Replace
6 – Confirmation
7 – Duplicate
8 – Status
9 – Original
10 – Not found
11 – Response
12 – Not processed
13 – Request
14 – Advance notification
15 – Reminder
16 – Proposal
17 – Cancel, to be reissued
18 – Reissue
19 – Seller initiated change
20 – Replace heading section only
21 – Replace item detail and summary only
22 – Final transmission
23 – Transaction on hold
24 – Delivery instruction
25 – Forecast
26 – Delivery instruction and forecast
27 – Not accepted
28 – Accepted, with amendment in heading section
29 – Accepted without amendment
30 – Accepted, with amendment in detail section
31 – Copy
32 – Approval
33 – Change in heading section
34 – Accepted with amendment
35 – Retransmission
36 – Change in detail section
37 – Reversal of a debit
38 – Reversal of a credit
39 – Reversal for cancellation
40 – Request for deletion
41 – Finishing/closing order
42 – Confirmation via specific means
43 – Additional transmission
44 – Accepted without reserves
45 – Accepted with reserves
46 – Provisional
47 – Definitive
48 – Accepted, contents rejected
49 – Settled dispute
50 – Withdraw
51 – Authorisation
52 – Proposed amendment
53 – Test
54 – Extract
-
4343 – Code specifying the type of acknowledgement required or transmitted.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
AA – Debit advice
AB – Message acknowledgement
AC – Acknowledge - with detail and change
AD – Acknowledge - with detail, no change
AF – Debit advice/message acknowledgement
AG – Authentication
AI – Acknowledge only changes
AP – Accepted
CA – Conditionally accepted
CO – Confirmation of measurements
NA – No acknowledgement needed
RE – Rejected
BUS
To provide information related to the processing and purpose of a financial message.
(Max 1)
-
C521 – To specify a business reason.
-
4027 – Specification of the type of business function.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
1 – Underlying business function
-
4025 – Code describing the specific business function.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
ADV – Advance payment
AGT – Agricultural transfer
AMY – Alimony
BEC – Child benefit
BEN – Unemployment/disability/benefit
BON – Bonus
CAS – Cash management transfer
CBF – Capital building fringe fortune
CDT – Commodity transfer
COC – Commercial credit
COM – Commission
COS – Costs
CPY – Copyright
DIV – Dividend
FEX – Foreign exchange
GDS – Purchase and sale of goods
GVT – Government payment
IHP – Instalment/hire-purchase agreement
INS – Insurance premium
INT – Interest
LIF – Licence fees
LOA – Loan
LOR – Loan repayment
NET – Netting
PEN – Pension
REF – Refund
REN – Rent
ROY – Royalties
SAL – Salary
SCV – Purchase and sale of services
SEC – Securities
SSB – Social security benefit
SUB – Subscription
TAX – Tax payment
VAT – Value added tax payment
ZZZ – Mutually defined
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UPC (Uniform product code)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
4022 – Description of a business.
Type: an, Max Length: 70
-
C551 – Identification of a bank operation by code.
-
4383 – Describe the method to transfer funds in coded form.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
ABX – Automated bills of exchange
BEX – Bills of exchange
BGI – Bankgiro
BKD – Bank draft
BKI – Bank initiated
CAL – Cash letter
CHG – Charges
CHI – Cheque international
CHN – Cheque national
CLR – Clearing
COL – Collection
COM – Commission
CON – Cash concentration
CPP – Cash payment by post
CUX – Currencies
DDT – Direct debit
DEP – Deposit cash operation
FEX – Foreign exchange
FGI – Free format giro
INT – Interest
LOC – Letter of credit
LOK – Lockbox
MSC – Miscellaneous
PAC – Payment card
PGI – Postgiro
POS – Point of sale
REC – Returned cheques
RET – Returned items
RGI – Reference giro
RTR – Returned transfers
SEC – Securities
STO – Standing order
TCK – Travellers cheque
TRF – Transfer
UGI – Urgent giro
VDA – Value date adjustment
WDL – Withdrawal cash operation
ZZZ – Mutually defined
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UPC (Uniform product code)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3279 – Describe the geographic area for message.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
DO – Domestic
DR – Domestic with regulatory information required
EA – Economic area
IN – International
IR – International with regulatory information required
-
4487 – Specification of the type of a financial transaction in coded form.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Clean payment
4 – Documentary payment
5 – Irrevocable documentary credit
6 – Revocable documentary credit
7 – Irrevocable and transferable documentary credit
8 – Revocable and transferable documentary credit
-
4463 – Indication that the payment is within one company.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Intra-company payment
PAI
To specify the instructions for payment.
(Max 1)
-
C534 – Indication of method of payment employed or to be employed.
-
4439 – Identification of the method employed or to be employed in order that a payment may be made or regarded as made. The method may or may not be tied to a guarantee.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Direct payment
2 – Automatic clearing house credit
3 – Automatic clearing house debit
4 – Automatic clearing house credit-savings account
5 – Automatic clearing house debit-demand account
6 – Bank book transfer (credit)
7 – Bank book transfer (debit)
8 – Doc collection via 3rd party with bill of EX
9 – Doc collection via 3rd party no bill of EX
10 – Irrevocable documentary credit
11 – Transferable irrevocable documentary credit
12 – Confirmed irrevocable documentary credit
13 – Transferable confirmed irrevocable documentary credit
14 – Revocable documentary credit
15 – Irrevocable letter of credit-confirmed
16 – Letter of guarantee
17 – Revocable letter of credit
18 – Standby letter of credit
19 – Irrevocable letter of credit unconfirmed
20 – Clean collection (ICC)
21 – Documentary collection (ICC)
22 – Documentary sight collection (ICC)
23 – Documentary collection with date of expiry (ICC)
24 – Documentary collection: bill of exchange against acceptance
25 – Documentary collection: bill of exchange against payment
26 – Collection subject to buyer's approval (ICC)
27 – Collection by a bank consignee for the goods (ICC)
28 – Collection under CMEA rules with immediate payment and subsequent AC
29 – Collection under CMEA rules with prior acceptance
30 – Other collection
31 – Open account against payment in advance
32 – Open account for contra
33 – Open account for payment
34 – Seller to advise buyer
35 – Documents through banks
36 – Charging (to account)
37 – Available with issuing bank
38 – Available with advising bank
39 – Available with named bank
40 – Available with any bank
41 – Available with any bank in ...
42 – Indirect payment
43 – Reassignment
44 – Offset
45 – Special entries
46 – Instalment payment
47 – Instalment payment with draft
61 – Set-off by exchange of documents
62 – Set-off by reciprocal credits
63 – Set-off by "linkage" (against reciprocal benefits)
64 – Set-off by exchange of goods
69 – Other set-off
70 – Supplier to invoice
71 – Recipient to self bill
ZZZ – Mutually defined
-
4431 – Identification of the means of guarantee.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Factor guarantee
10 – Bank guarantee
11 – Public authority guarantee
12 – Third party guarantee
13 – Standby letter of credit
14 – No guarantee
20 – Goods as security
21 – Business as security
23 – Warrant or similar (warehouse receipts)
24 – Mortgage
41 – Book guarantee/book bond
44 – Group guarantee
45 – Insurance certificate
ZZZ – Mutually defined
-
4461 – Indication of the instrument of payment, which may include a guarantee.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Instrument not defined
2 – Automated clearing house credit
3 – Automated clearing house debit
4 – ACH demand debit reversal
5 – ACH demand credit reversal
6 – ACH demand credit
7 – ACH demand debit
8 – Hold
9 – National or regional clearing
10 – In cash
11 – ACH savings credit reversal
12 – ACH savings debit reversal
13 – ACH savings credit
14 – ACH savings debit
15 – Bookentry credit
16 – Bookentry debit
17 – ACH demand cash concentration/disbursement (CCD) credit
18 – ACH demand cash concentration/disbursement (CCD) debit
19 – ACH demand corporate trade payment (CTP) credit
20 – Cheque
21 – Banker's draft
22 – Certified banker's draft
23 – Bank cheque (issued by a banking or similar establishment)
25 – Certified cheque
26 – Local cheque
27 – ACH demand corporate trade payment (CTP) debit
28 – ACH demand corporate trade exchange (CTX) credit
29 – ACH demand corporate trade exchange (CTX) debit
30 – Credit transfer
31 – Debit transfer
32 – ACH demand cash concentration/disbursement plus (CCD+) credit
33 – ACH demand cash concentration/disbursement plus (CCD+) debit
34 – ACH prearranged payment and deposit (PPD)
35 – ACH savings cash concentration/disbursement (CCD) credit
36 – ACH savings cash concentration/disbursement (CCD) debit
37 – ACH savings corporate trade payment (CTP) credit
38 – ACH savings corporate trade payment (CTP) debit
39 – ACH savings corporate trade exchange (CTX) credit
40 – ACH savings corporate trade exchange (CTX) debit
41 – ACH savings cash concentration/disbursement plus (CCD+) credit
42 – Payment to bank account
43 – ACH savings cash concentration/disbursement plus (CCD+) debit
50 – Payment by postgiro
60 – Promissory note
61 – Promissory note signed by the debtor
62 – Promissory note signed by the debtor and endorsed by a bank
63 – Promissory note signed by the debtor and endorsed by a third party
64 – Promissory note signed by a bank
65 – Promissory note signed by a bank and endorsed by another bank
66 – Promissory note signed by a third party
67 – Promissory note signed by a third party and endorsed by a bank
70 – Bill drawn by the creditor on the debtor
74 – Bill drawn by the creditor on a bank
75 – Bill drawn by the creditor, endorsed by another bank
76 – Bill drawn by the creditor on a bank and endorsed by a third party
77 – Bill drawn by the creditor on a third party
78 – Bill drawn by creditor on third party, accepted and endorsed by bank
91 – Not transferable banker's draft
92 – Not transferable local cheque
93 – Reference giro
94 – Urgent giro
95 – Free format giro
96 – Requested method for payment was not used
97 – Clearing between partners
ZZZ – Mutually defined
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UPC (Uniform product code)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
4435 – Identification of the channel of payment.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Ordinary post
2 – Air mail
3 – Telegraph
4 – Telex
5 – S.W.I.F.T.
6 – Other transmission networks
7 – Networks not defined
8 – Fedwire
9 – Personal (face-to-face)
10 – Registered air mail
11 – Registered mail
12 – Courier
13 – Messenger
14 – National ACH
15 – Other ACH
ZZZ – Mutually defined
FCA
Description of allocation of charges.
(Max 1)
-
C878 – Identification of the account for charge or allowance.
-
3434 – Number identifying a branch of an institution.
Type: an, Max Length: 17 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UPC (Uniform product code)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3194 – Account number of the holder of the account.
Type: an, Max Length: 35
-
6345 – Identification of the name or symbol of the monetary unit involved in the transaction.
Type: an, Max Length: 3
-
4471 – Indication of how allowances or charges are to be settled.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
1 – Bill back
2 – Off invoice
3 – Vendor check to customer
4 – Credit customer account
5 – Charge to be paid by vendor
6 – Charge to be paid by customer
7 – Optional
8 – Off gross quantity invoiced
9 – Electric cost recovery factor
10 – Gas cost recovery factor
11 – Prior credit balance
12 – Non-dutiable
13 – All charges borne by payee
14 – Each pay own cost
15 – All charges borne by payor
16 – All bank charges to be borne by applicant
17 – All bank charges except confirmation commission to be borne by applicant
18 – All bank charges to be borne by beneficiary
19 – All bank charges outside country of applicant borne by beneficiary
20 – Amendment charges to be borne by applicant
21 – Amendment charges to be borne by beneficiary
22 – Discount charges to be borne by applicant
23 – Discount charges to be borne by beneficiary
24 – All bank charges other than those of the issuing bank to be borne by beneficiary
ZZZ – Mutually defined
DTM
To specify date, and/or time, or period.
(Max 4) Required
-
C507 – Date and/or time, or period relevant to the specified date/time/period type.
-
2005 – Code giving specific meaning to a date, time or period.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
2 – Delivery date/time, requested
3 – Invoice date/time
4 – Order date/time
7 – Effective date/time
8 – Order received date/time
9 – Processing date/time
10 – Shipment date/time, requested
11 – Despatch date and or time
12 – Terms discount due date/time
13 – Terms net due date
14 – Payment date/time, deferred
15 – Promotion start date/time
16 – Promotion end date/time
17 – Delivery date/time, estimated
18 – Installation date/time/period
20 – Cheque date/time
21 – Charge back date/time
22 – Freight bill date/time
35 – Delivery date/time, actual
36 – Expiry date
37 – Ship not before date/time
38 – Ship not later than date/time
39 – Ship week of date
42 – Superseded date/time
44 – Availability
45 – Compilation date and time
46 – Cancellation date
47 – Statistical time series date
48 – Duration
49 – Deliver not before and not after dates
50 – Goods receipt date/time
51 – Cumulative quantity start date
52 – Cumulative quantity end date
53 – Buyer's local time
54 – Seller's local time
55 – Confirmed date/time
58 – Clearance date (Customs)
59 – Inbond movement authorization date
60 – Engineering change level date
61 – Cancel if not delivered by this date
63 – Delivery date/time, latest
64 – Delivery date/time, earliest
65 – Delivery date/time, 1st schedule
67 – Delivery date/time, current schedule
69 – Delivery date/time, promised for
71 – Delivery date/time, requested for (after and including)
72 – Delivery date/time, promised for (after and including)
74 – Delivery date/time, requested for (prior to and including)
75 – Delivery date/time, promised for (prior to and including)
76 – Delivery date/time, scheduled for
79 – Shipment date/time, promised for
81 – Shipment date/time, requested for (after and including)
84 – Shipment date/time, requested for (prior to and including)
85 – Shipment date/time, promised for (prior to and including)
89 – Inquiry date
90 – Report start date
91 – Report end date
92 – Contract effective date
93 – Contract expiry date
94 – Production/manufacture date
95 – Bill of lading date
96 – Discharge date/time
97 – Transaction creation date
101 – Production date, no schedule established as of
107 – Deposit date/time
108 – Postmark date/time
109 – Receive at lockbox date
110 – Ship date, originally scheduled
111 – Manifest/ship notice date
113 – Sample required date
114 – Tooling required date
115 – Sample available date
117 – Delivery date/time, first
119 – Test completion date
123 – Documentary credit expiry date/time
124 – Despatch note date
125 – Import licence date
126 – Contract date
128 – Delivery date/time, last
129 – Exportation date
131 – Tax point date
132 – Arrival date/time, estimated
133 – Departure date/time, estimated
134 – Rate of exchange date/time
135 – Telex date
136 – Departure date/time
137 – Document/message date/time
138 – Payment date
140 – Payment due date
141 – Presentation date of Goods declaration (Customs)
143 – Acceptance date/time of goods
144 – Quota date
146 – Entry date, estimated (Customs)
147 – Expiry date of export licence
148 – Acceptance date of Goods declaration (Customs)
149 – Invoice date, required
150 – Declaration/presentation date
151 – Importation date
152 – Exportation date for textiles
153 – Cancellation date/time, latest
154 – Acceptance date of document
155 – Accounting period start date
156 – Accounting period end date
157 – Validity start date
158 – Horizon start date
159 – Horizon end date
160 – Authorization date
161 – Release date of customer
162 – Release date of supplier
163 – Processing start date/time
164 – Processing end date/time
165 – Tax period start date
166 – Tax period end date
167 – Charge period start date
168 – Charge period end date
169 – Lead time
170 – Settlement due date
171 – Reference date/time
172 – Hired from date
173 – Hired until date
174 – Advise after date/time
175 – Advise before date/time
176 – Advise completed date/time
177 – Advise on date/time
178 – Arrival date/time, actual
179 – Booking date/time
180 – Closing date/time
181 – Positioning date/time of equipment
182 – Issue date
183 – Date, as at
184 – Notification date/time
185 – Commenced tank cleaning date/time
186 – Departure date/time, actual
187 – Authentication date/time of document
188 – Previous current account date
189 – Departure date/time, scheduled
190 – Transhipment date/time
191 – Delivery date/time, expected
192 – Expiration date/time of customs document
193 – Execution date
194 – Start date/time
195 – Expiry date of import licence
196 – Departure date/time, earliest
197 – Laytime first day
198 – Laytime last day
199 – Positioning date/time of goods
200 – Pick-up/collection date/time of cargo
201 – Pick-up date/time of equipment
202 – Posting date
203 – Execution date/time, requested
204 – Release date (Customs)
205 – Settlement date
206 – End date/time
207 – Commenced pumping ballast date/time
208 – Departure date/time, ultimate
209 – Value date
210 – Reinsurance current account period
211 – 360/30
212 – 360/28-31
213 – 365-6/30
214 – 365-6/28-31
215 – 365/28-31
216 – 365/30
218 – Authentication/validation date/time
219 – Crossborder date/time
221 – Interest period
222 – Presentation date, latest
223 – Delivery date/time, deferred
224 – Permit to admit date
225 – Certification of weight date/time
226 – Discrepancy date/time
227 – Beneficiary's banks due date
228 – Debit value date, requested
229 – Hoses connected date/time
230 – Hoses disconnected date/time
231 – Arrival date/time, earliest
232 – Arrival date/time, scheduled
233 – Arrival date/time, ultimate
234 – Collection date/time, earliest
235 – Collection date/time, latest
236 – Completed pumping ballast date/time
237 – Completed tank cleaning date/time
238 – Tanks accepted date/time
239 – Tanks inspected date/time
240 – Reinsurance accounting period
242 – Preparation date/time of document
243 – Transmission date/time of document
244 – Settlement date, planned
245 – Underwriting year
246 – Accounting year
247 – Year of occurrence
248 – Loss date
249 – Cash call date
250 – Re-exportation date
251 – Re-importation date
252 – Arrival date/time at initial port
253 – Departure date/time from last port of call
254 – Registration date of previous Customs declaration
255 – Availability due date
257 – Calculation date
258 – Guarantee date (Customs)
259 – Conveyance registration date
260 – Valuation date (Customs)
261 – Release date/time
262 – Closure date/time/period
263 – Invoicing period
264 – Release frequency
265 – Due date
266 – Validation date
267 – Rate/price date/time
268 – Transit time/limits
270 – Ship during date
271 – Ship on or about date
272 – Documentary credit presentation period
273 – Validity period
274 – From date of order receipt to sample ready
275 – From date of tooling authorization to sample ready
276 – From date of receipt of tooling aids to sample ready
277 – From date of sample approval to first product shipment
278 – From date of order receipt to shipment
279 – From date of order receipt to delivery
280 – From last booked order to delivery
281 – Date of order lead time
282 – Confirmation date lead time
283 – Arrival date/time of transport lead time
284 – Before inventory is replenished based on stock check lead time
285 – Invitation to tender date/time
286 – Tender submission date/time
287 – Contract award date/time
288 – Price base date/time
290 – Contractual start date/time
291 – Start date/time, planned
292 – Works completion date/time, planned
293 – Works completion date/time, actual
294 – Hand over date/time, planned
295 – Hand over date/time, actual
296 – Retention release date/time
297 – Retention release date/time, partial
298 – Escalation start date
299 – Price adjustment start date
300 – Price adjustment limit date
301 – Value date of index
302 – Publication date
303 – Escalation date
304 – Price adjustment date
305 – Latest price adjustment date
306 – Work period
307 – Payment instruction date/time
308 – Payment valuation presentation date/time
309 – Blanks value date
310 – Received date/time
311 – On
312 – Ship not before and not after date/time
313 – Order to proceed date
314 – Planned duration of works
315 – Agreement to pay date
316 – Valuation date/time
317 – Reply date
318 – Request date
319 – Customer value date
320 – Declaration reference period
321 – Promotion date/period
322 – Accounting period
323 – Horizon period
324 – Processing date/period
325 – Tax period
326 – Charge period
327 – Instalment payment due date
328 – Payroll deduction date/time
329 – Birth date/time
330 – Joined employer date
331 – Contributions ceasing date/time
332 – Contribution period end date/time
333 – Part-time working change date/time
334 – Status change date/time
335 – Contribution period start date/time
336 – Salary change effective date
337 – Left employer date
338 – Benefit change date/time
339 – Category change date/time
340 – Joined fund date/time
341 – Waiting time
342 – On-board date
343 – Date/time of discount termination
344 – Date/time of interest due
345 – Days of operation
346 – Latest check-in time
347 – Slaughtering start date
348 – Packing start date
349 – Packing end date
350 – Test start date
351 – Inspection date
352 – Slaughtering end date
353 – Accounting transaction date
354 – Activity period date range
355 – Contractual delivery date
356 – Sales date, and or time, and or period
357 – Cancel if not published by this date
358 – Scheduled for delivery on or after
359 – Scheduled for delivery on or before
360 – Sell by date
361 – Best before date
362 – End availability date
363 – Total shelf life period
364 – Minimum shelf life remaining at time of despatch period
365 – Packaging date
366 – Inventory report date
367 – Previous meter reading date
368 – Latest meter reading date
369 – Date and or time of handling, estimated
370 – Container equipment domestication date
371 – Hydrotest date
372 – Equipment pre-trip date
373 – Mooring, date and time
374 – Road fund tax expiry date
375 – Date of first registration
376 – Bi-annual terminal inspection date
377 – Federal HighWay Administration (FHWA) inspection date
378 – Container Safety Convention (CSC) inspection date
379 – Periodic inspection date
ZZZ – Mutually defined
-
2380 – The value of a date, a date and time, a time or of a period in a specified representation.
Type: an, Max Length: 35
-
2379 – Specification of the representation of a date, a date and time or of a period.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
2 – DDMMYY
3 – MMDDYY
101 – YYMMDD
102 – CCYYMMDD
103 – YYWWD
105 – YYDDD
106 – MMDD
107 – DDD
108 – WW
109 – MM
110 – DD
201 – YYMMDDHHMM
202 – YYMMDDHHMMSS
203 – CCYYMMDDHHMM
204 – CCYYMMDDHHMMSS
301 – YYMMDDHHMMZZZ
302 – YYMMDDHHMMSSZZZ
303 – CCYYMMDDHHMMZZZ
304 – CCYYMMDDHHMMSSZZZ
305 – MMDDHHMM
306 – DDHHMM
401 – HHMM
402 – HHMMSS
404 – HHMMSSZZZ
405 – MMMMSS
501 – HHMMHHMM
502 – HHMMSS-HHMMSS
503 – HHMMSSZZZ-HHMMSSZZZ
600 – CC
601 – YY
602 – CCYY
603 – YYS
604 – CCYYS
608 – CCYYQ
609 – YYMM
610 – CCYYMM
613 – YYMMA
614 – CCYYMMA
615 – YYWW
616 – CCYYWW
701 – YY-YY
702 – CCYY-CCYY
703 – YYS-YYS
704 – CCYYS-CCYYS
705 – YYPYYP
706 – CCYYP-CCYYP
707 – YYQ-YYQ
708 – CCYYQ-CCYYQ
709 – YYMM-YYMM
710 – CCYYMM-CCYYMM
711 – CCYYMMDD-CCYYMMDD
713 – YYMMDDHHMM-YYMMDDHHMM
715 – YYWW-YYWW
716 – CCYYWW-CCYYWW
717 – YYMMDD-YYMMDD
718 – CCYYMMDD-CCYYMMDD
801 – Year
802 – Month
803 – Week
804 – Day
805 – Hour
806 – Minute
807 – Second
808 – Semester
809 – Four months period
810 – Trimester
811 – Half month
812 – Ten days
813 – Day of the week
814 – Working days
FTX
To provide free form or coded text information.
(Max 5)
-
C107 – Coded reference to a standard text and its source.
-
4441 – Free text in coded form.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UPC (Uniform product code)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
C108 – Free text; one to five lines.
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70 (Required)
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4451 – Code specifying subject of a free text.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
-
4453 – Code specifying how to handle the text.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Text for subsequent use
2 – Text replacing missing code
3 – Text for immediate use
4 – No action required
-
3453 – Code of language (ISO 639-1988).
Type: an, Max Length: 3
UNT
Unknown Segment
(Max 1) Required