UNH
Unknown Segment
(Max 1) Required
BGM
To indicate the type and function of a message and to transmit the identifying number.
(Max 1) Required
-
C002 – Identification of a type of document/message by code or name. Code preferred.
-
1001 – Document/message identifier expressed in code.
Type: an, Max Length: 3
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
1000 – Plain language identifier specifying the function of a document/message.
Type: an, Max Length: 35
-
C106 – Identification of a document/message by its number and eventually its version or revision.
-
1004 – Reference number assigned to the document/message by the issuer.
Type: an, Max Length: 35
-
1056 – To specify the version number or name of an object.
Type: an, Max Length: 9
-
1060 – To specify a revision number.
Type: an, Max Length: 6
-
1225 – Code indicating the function of the message.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Cancellation
2 – Addition
3 – Deletion
4 – Change
5 – Replace
6 – Confirmation
7 – Duplicate
8 – Status
9 – Original
10 – Not found
11 – Response
12 – Not processed
13 – Request
14 – Advance notification
15 – Reminder
16 – Proposal
17 – Cancel, to be reissued
18 – Reissue
19 – Seller initiated change
20 – Replace heading section only
21 – Replace item detail and summary only
22 – Final transmission
23 – Transaction on hold
24 – Delivery instruction
25 – Forecast
26 – Delivery instruction and forecast
27 – Not accepted
28 – Accepted, with amendment in heading section
29 – Accepted without amendment
30 – Accepted, with amendment in detail section
31 – Copy
32 – Approval
33 – Change in heading section
34 – Accepted with amendment
35 – Retransmission
36 – Change in detail section
37 – Reversal of a debit
38 – Reversal of a credit
39 – Reversal for cancellation
40 – Request for deletion
41 – Finishing/closing order
42 – Confirmation via specific means
43 – Additional transmission
44 – Accepted without reserves
45 – Accepted with reserves
46 – Provisional
47 – Definitive
48 – Accepted, contents rejected
49 – Settled dispute
50 – Withdraw
51 – Authorisation
52 – Proposed amendment
53 – Test
54 – Extract
-
4343 – Code specifying the type of acknowledgment required or transmitted.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
AA – Debit advice
AB – Message acknowledgement
AC – Acknowledge - with detail and change
AD – Acknowledge - with detail, no change
AF – Debit advice/message acknowledgement
AG – Authentication
AI – Acknowledge only changes
AP – Accepted
CA – Conditionally accepted
CO – Confirmation of measurements
NA – No acknowledgement needed
RE – Rejected
1 – Additional identification
2 – Identification for potential substitution
3 – Substituted by
4 – Substituted for
5 – Product identification
6 – Successor product id
7 – Predecessor product id
8 – Expired/out of production
9 – Deletion of secondary identification
DTM
To specify date, and/or time, or period.
(Max 5) Required
-
C507 – Date and/or time, or period relevant to the specified date/time/period type.
-
2005 – Code giving specific meaning to a date, time or period.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
2 – Delivery date/time, requested
3 – Invoice date/time
4 – Order date/time
7 – Effective date/time
8 – Order received date/time
9 – Processing date/time
10 – Shipment date/time, requested
11 – Despatch date and or time
12 – Terms discount due date/time
13 – Terms net due date
14 – Payment date/time, deferred
15 – Promotion start date/time
16 – Promotion end date/time
17 – Delivery date/time, estimated
18 – Installation date/time/period
20 – Cheque date/time
21 – Charge back date/time
22 – Freight bill date/time
35 – Delivery date/time, actual
36 – Expiry date
37 – Ship not before date/time
38 – Ship not later than date/time
39 – Ship week of date
42 – Superseded date/time
44 – Availability
45 – Compilation date and time
46 – Cancellation date
47 – Statistical time series date
48 – Duration
49 – Deliver not before and not after dates
50 – Goods receipt date/time
51 – Cumulative quantity start date
52 – Cumulative quantity end date
53 – Buyer's local time
54 – Seller's local time
55 – Confirmed date/time
58 – Clearance date (Customs)
59 – Inbond movement authorization date
60 – Engineering change level date
61 – Cancel if not delivered by this date
63 – Delivery date/time, latest
64 – Delivery date/time, earliest
65 – Delivery date/time, 1st schedule
67 – Delivery date/time, current schedule
69 – Delivery date/time, promised for
71 – Delivery date/time, requested for (after and including)
72 – Delivery date/time, promised for (after and including)
74 – Delivery date/time, requested for (prior to and including)
75 – Delivery date/time, promised for (prior to and including)
76 – Delivery date/time, scheduled for
79 – Shipment date/time, promised for
81 – Shipment date/time, requested for (after and including)
84 – Shipment date/time, requested for (prior to and including)
85 – Shipment date/time, promised for (prior to and including)
89 – Inquiry date
90 – Report start date
91 – Report end date
92 – Contract effective date
93 – Contract expiry date
94 – Production/manufacture date
95 – Bill of lading date
96 – Discharge date/time
97 – Transaction creation date
101 – Production date, no schedule established as of
107 – Deposit date/time
108 – Postmark date/time
109 – Receive at lockbox date
110 – Ship date, originally scheduled
111 – Manifest/ship notice date
113 – Sample required date
114 – Tooling required date
115 – Sample available date
117 – Delivery date/time, first
119 – Test completion date
123 – Documentary credit expiry date/time
124 – Despatch note date
125 – Import licence date
126 – Contract date
128 – Delivery date/time, last
129 – Exportation date
131 – Tax point date
132 – Arrival date/time, estimated
133 – Departure date/time, estimated
134 – Rate of exchange date/time
135 – Telex date
136 – Departure date/time
137 – Document/message date/time
138 – Payment date
140 – Payment due date
141 – Presentation date of Goods declaration (Customs)
143 – Acceptance date/time of goods
144 – Quota date
146 – Entry date, estimated (Customs)
147 – Expiry date of export licence
148 – Acceptance date of Goods declaration (Customs)
149 – Invoice date, required
150 – Declaration/presentation date
151 – Importation date
152 – Exportation date for textiles
153 – Cancellation date/time, latest
154 – Acceptance date of document
155 – Accounting period start date
156 – Accounting period end date
157 – Validity start date
158 – Horizon start date
159 – Horizon end date
160 – Authorization date
161 – Release date of customer
162 – Release date of supplier
163 – Processing start date/time
164 – Processing end date/time
165 – Tax period start date
166 – Tax period end date
167 – Charge period start date
168 – Charge period end date
169 – Lead time
170 – Settlement due date
171 – Reference date/time
172 – Hired from date
173 – Hired until date
174 – Advise after date/time
175 – Advise before date/time
176 – Advise completed date/time
177 – Advise on date/time
178 – Arrival date/time, actual
179 – Booking date/time
180 – Closing date/time
181 – Positioning date/time of equipment
182 – Issue date
183 – Date, as at
184 – Notification date/time
185 – Commenced tank cleaning date/time
186 – Departure date/time, actual
187 – Authentication date/time of document
188 – Previous current account date
189 – Departure date/time, scheduled
190 – Transhipment date/time
191 – Delivery date/time, expected
192 – Expiration date/time of customs document
193 – Execution date
194 – Start date/time
195 – Expiry date of import licence
196 – Departure date/time, earliest
197 – Laytime first day
198 – Laytime last day
199 – Positioning date/time of goods
200 – Pick-up/collection date/time of cargo
201 – Pick-up date/time of equipment
202 – Posting date
203 – Execution date/time, requested
204 – Release date (Customs)
205 – Settlement date
206 – End date/time
207 – Commenced pumping ballast date/time
208 – Departure date/time, ultimate
209 – Value date
210 – Reinsurance current account period
211 – 360/30
212 – 360/28-31
213 – 365-6/30
214 – 365-6/28-31
215 – 365/28-31
216 – 365/30
218 – Authentication/validation date/time
219 – Crossborder date/time
221 – Interest period
222 – Presentation date, latest
223 – Delivery date/time, deferred
224 – Permit to admit date
225 – Certification of weight date/time
226 – Discrepancy date/time
227 – Beneficiary's banks due date
228 – Debit value date, requested
229 – Hoses connected date/time
230 – Hoses disconnected date/time
231 – Arrival date/time, earliest
232 – Arrival date/time, scheduled
233 – Arrival date/time, ultimate
234 – Collection date/time, earliest
235 – Collection date/time, latest
236 – Completed pumping ballast date/time
237 – Completed tank cleaning date/time
238 – Tanks accepted date/time
239 – Tanks inspected date/time
240 – Reinsurance accounting period
242 – Preparation date/time of document
243 – Transmission date/time of document
244 – Settlement date, planned
245 – Underwriting year
246 – Accounting year
247 – Year of occurrence
248 – Loss
249 – Cash call date
250 – Re-exportation date
251 – Re-importation date
252 – Arrival date/time at initial port
253 – Departure date/time from last port of call
254 – Registration date of previous Customs declaration
255 – Availability due date
257 – Calculation date
258 – Guarantee date (Customs)
259 – Conveyance registration date
260 – Valuation date (Customs)
261 – Release date/time
262 – Closure date/time/period
263 – Invoicing period
264 – Release frequency
265 – Due date
266 – Validation date
267 – Rate/price date/time
268 – Transit time/limits
270 – Ship during date
271 – Ship on or about date
272 – Documentary credit presentation period
273 – Validity period
274 – From date of order receipt to sample ready
275 – From date of tooling authorization to sample ready
276 – From date of receipt of tooling aids to sample ready
277 – From date of sample approval to first product shipment
278 – From date of order receipt to shipment
279 – From date of order receipt to delivery
280 – From last booked order to delivery
281 – Date of order lead time
282 – Confirmation date lead time
283 – Arrival date/time of transport lead time
284 – Before inventory is replenished based on stock check lead time
285 – Invitation to tender date/time
286 – Tender submission date/time
287 – Contract award date/time
288 – Price base date/time
290 – Contractual start date/time
291 – Start date/time, planned
292 – Works completion date/time, planned
293 – Works completion date/time, actual
294 – Hand over date/time, planned
295 – Hand over date/time, actual
296 – Retention release date/time
297 – Retention release date/time, partial
298 – Escalation start date
299 – Price adjustment start date
300 – Price adjustment limit date
301 – Value date of index
302 – Publication date
303 – Escalation date
304 – Price adjustment date
305 – Latest price adjustment date
306 – Work period
307 – Payment instruction date/time
308 – Payment valuation presentation date/time
309 – Blanks value date
310 – Received date/time
311 – On
312 – Ship not before and not after date/time
313 – Order to proceed date
314 – Planned duration of works
315 – Agreement to pay date
316 – Valuation date/time
317 – Reply date
318 – Request date
319 – Customer value date
320 – Declaration reference period
321 – Promotion date/period
322 – Accounting period
323 – Horizon period
324 – Processing date/period
325 – Tax period
326 – Charge period
327 – Instalment payment due date
328 – Payroll deduction date/time
329 – Birth date/time
330 – Joined employer date
331 – Contributions ceasing date/time
332 – Contribution period end date/time
333 – Part-time working change date/time
334 – Status change date/time
335 – Contribution period start date/time
336 – Salary change effective date
337 – Left employer date
338 – Benefit change date/time
339 – Category change date/time
340 – Joined fund date/time
341 – Waiting time
342 – On-board date
343 – Date/time of discount termination
344 – Date/time of interest due
345 – Days of operation
346 – Latest check-in time
347 – Slaughtering start date
348 – Packing start date
349 – Packing end date
350 – Test start date
351 – Inspection date
352 – Slaughtering end date
353 – Accounting transaction date
354 – Activity period date range
355 – Contractual delivery date
356 – Sales date, and or time, and or period
357 – Cancel if not published by this date
358 – Scheduled for delivery on or after
359 – Scheduled for delivery on or before
360 – Sell by date
361 – Best before date
362 – End availability date
363 – Total shelf life period
364 – Minimum shelf life remaining at time of despatch period
365 – Packaging date
366 – Inventory report date
367 – Previous meter reading date
368 – Latest meter reading date
369 – Date and or time of handling, estimated
370 – Container equipment domestication date
371 – Hydrotest date
372 – Equipment pre-trip date
373 – Mooring, date and time
374 – Road fund tax expiry date
375 – Date of first registration
376 – Bi-annual terminal inspection date
377 – Federal HighWay Administration (FHWA) inspection date
378 – Container Safety Convention (CSC) inspection date
379 – Periodic inspection date
380 – Drawing revision date
381 – Product lifespan at time of production
382 – Earliest sale date
383 – Cancel if not shipped by this date
384 – Previous invoice date
387 – Repair turnaround time
388 – Order amendment binding date
389 – Cure time
ZZZ – Mutually defined
-
2380 – The value of a date, a date and time, a time or of a period in a specified representation.
Type: an, Max Length: 35
-
2379 – Specification of the representation of a date, a date and time or of a period.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
2 – DDMMYY
3 – MMDDYY
101 – YYMMDD
102 – CCYYMMDD
103 – YYWWD
105 – YYDDD
106 – MMDD
107 – DDD
108 – WW
109 – MM
110 – DD
201 – YYMMDDHHMM
202 – YYMMDDHHMMSS
203 – CCYYMMDDHHMM
204 – CCYYMMDDHHMMSS
301 – YYMMDDHHMMZZZ
302 – YYMMDDHHMMSSZZZ
303 – CCYYMMDDHHMMZZZ
304 – CCYYMMDDHHMMSSZZZ
305 – MMDDHHMM
306 – DDHHMM
401 – HHMM
402 – HHMMSS
404 – HHMMSSZZZ
405 – MMMMSS
501 – HHMMHHMM
502 – HHMMSS-HHMMSS
503 – HHMMSSZZZ-HHMMSSZZZ
600 – CC
601 – YY
602 – CCYY
603 – YYS
604 – CCYYS
608 – CCYYQ
609 – YYMM
610 – CCYYMM
613 – YYMMA
614 – CCYYMMA
615 – YYWW
616 – CCYYWW
701 – YY-YY
702 – CCYY-CCYY
703 – YYS-YYS
704 – CCYYS-CCYYS
705 – YYPYYP
706 – CCYYP-CCYYP
707 – YYQ-YYQ
708 – CCYYQ-CCYYQ
709 – YYMM-YYMM
710 – CCYYMM-CCYYMM
711 – CCYYMMDD-CCYYMMDD
713 – YYMMDDHHMM-YYMMDDHHMM
715 – YYWW-YYWW
716 – CCYYWW-CCYYWW
717 – YYMMDD-YYMMDD
718 – CCYYMMDD-CCYYMMDD
801 – Year
802 – Month
803 – Week
804 – Day
805 – Hour
806 – Minute
807 – Second
808 – Semester
809 – Four months period
810 – Trimester
811 – Half month
812 – Ten days
813 – Day of the week
814 – Working days
RFF
To specify a reference.
(Max 5)
-
C506 – Identification of a reference.
-
1153 – Code giving specific meaning to a reference segment or a reference number.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
-
1154 – Identification number the nature and function of which can be qualified by an entry in data element 1153 Reference qualifier.
Type: an, Max Length: 35
-
1156 – Number of the line in the document/message referenced in 1154 Reference number.
Type: an, Max Length: 6
-
4000 – To uniquely identify a reference by its revision number.
Type: an, Max Length: 35
FII
To identify an account and a related financial institution.
(Max 5)
-
C078 – Identification of an account holder by account number and/or account holder name in one or two lines. Number preferred.
-
3194 – Account number of the holder of the account.
Type: an, Max Length: 35
-
3192 – Name of the holder of the account.
Type: an, Max Length: 35
-
3192 – Name of the holder of the account.
Type: an, Max Length: 35
-
6345 – Identification of the name or symbol of the monetary unit involved in the transaction.
Type: an, Max Length: 3
-
C088 – Identification of a financial institution by code branch number, or name and name of place. Code or branch number preferred.
-
3433 – Code identifying an institution.
Type: an, Max Length: 11
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3434 – Number identifying a branch of an institution.
Type: an, Max Length: 17
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
3432 – Name of an institution.
Type: an, Max Length: 70
-
3436 – Official name of the place where the institution branch is situated.
Type: an, Max Length: 70
-
3035 – Code giving specific meaning to a party.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
AA – Party to be billed (AAR Accounting rule 11)
AB – Buyer's agent/representative
AE – Declarant's agent/representative
AF – Transit principal
AG – Agent/representative
AH – Transit principal's agent/representative
AI – Successful job applicant
AJ – Party issuing mutually agreed codes
AK – Acknowledgement recipient
AL – Principal
AM – Authorized official
AN – Approved importer
AO – Account of
AP – Accepting party
AQ – Approved consignor
AR – Authorized exporter
AT – Authorized importer
AU – Authorized trader (transit)
AV – Authorizing official
AW – Applicant's bank
AX – Authenticating party
AY – Animal being investigated
AZ – Issuing bank
B1 – Contact bank 1
B2 – Contact bank 2
BA – Booking agent
BB – Buyer's bank
BC – Negotiating bank
BD – Documentary credit reimbursing bank
BE – Beneficiary
BF – Beneficiary's bank
BG – Employer
BH – Previous employer
BI – Buyer's financial institution
BK – Financial institution
BL – Bill of lading recipient
BM – Insured
BN – Insurance beneficiary
BO – Broker or sales office
BP – Building site purchaser
BQ – Cheque drawn bank
BS – Bill and ship to
BT – Party to be billed for other than freight (bill to)
BU – Service bureau
BV – Member
BW – Borrower
BX – Building site engineer
BY – Buyer
BZ – Building site forwarder
C1 – In care of party no. 1
C2 – In care of party no. 2
CA – Carrier
CB – Customs broker
CC – Claimant
CD – Agent's bank
CE – Ceding company
CF – Container operator/lessee
CG – Carrier's agent
CH – Connecting carrier
CI – Commission processor
CJ – Previous member
CK – Empty equipment despatch party
CL – Container location party
CM – Customs
CN – Consignee
CO – Corporate office
COP – Convoying party
CP – Party to receive certificate of compliance
CPD – Charges payer at destination
CQ – Cheque order
CR – Empty equipment return party
CS – Consolidator
CT – Consignee to be specified
CU – Container return company
CV – Consignee of vessel
CW – Equipment owner
CX – Consignee's agent
CY – Commissionable agent
CZ – Consignor
DA – Available with bank (documentary credits)
DB – Distributor branch
DC – Deconsolidator
DCP – Despatch charge payer
DD – Documentary credit account party's bank
DE – Depositor
DF – Documentary credit applicant
DG – Documentary credit beneficiary
DH – Documentary credit account party
DI – Documentary credit second beneficiary
DJ – Party according to documentary credit transaction
DK – Documentary credit beneficiary's bank
DL – Factor
DM – Party to whom documents are to be presented
DN – Owner of operation
DO – Document recipient
DP – Delivery party
DQ – Owner's agent
DR – Driver
DS – Distributor
DT – Declarant
DU – Owner's representative
DV – Project management office
DW – Drawee
DX – Engineer (construction)
DY – Engineer, resident (construction)
DZ – Architect
EA – Architect-designer
EB – Building inspectorate
EC – Exchanger
ED – Engineer, consultant
EE – Location of goods for customs examination before clearance
EF – Project coordination office
EG – Surveyor, topographical
EH – Engineer, measurement
EI – Controller, quality
EJ – Surveyor, quantity
EK – Surveyor (professional), quantity
EL – Project
EM – Party to receive electronic memo of invoice
EN – Tenderer
EO – Owner of equipment
EP – Equipment drop-off party
EQ – Empty container responsible party
ER – Empty container return agent
ES – Contractor, lead
ET – Co-contractor
EU – Contractor, general
EV – Subcontractor
EW – Subcontractor with direct payment
EX – Exporter
EY – Subcontractor, nominated
EZ – Operator, essential services
FA – Operator, communication channel
FB – Nominated freight company
FC – Contractor, main
FD – Buyer's parent company
FE – Credit rating agency
FF – Factor, correspondent
FG – Buyer as officially registered
FH – Seller as officially registered
FJ – Trade Union
FK – Previous Trade Union
FL – Passenger
FM – Crew member
FN – Tariff issuer
FO – Party performing inspection
FP – Freight/charges payer
FR – Message from
FT – Party responsible for financial settlement
FW – Freight forwarder
FX – Current receiver
FY – Current sender
FZ – Grouping centre
GA – Road carrier
GB – Chamber of commerce
GC – Goods custodian
GD – Producer
GE – Registration tribunal
GF – Slot charter party
GG – Warehouse
GH – Applicant for job
GI – Spouse
GJ – Mother
GK – Father
GL – Socially insured person
GM – Inventory controller
GN – Processor
GO – Goods owner
GP – Packer
GQ – Slaughterer
GR – Goods releaser
GS – Consignor's representative
GT – Rail carrier
GU – Originator of article number
GV – Procurement responsibility for order
GW – Party fulfilling all operations
GX – Central catalogue party
GY – Inventory reporting party
GZ – Substitute supplier
HA – Party which delivers consignments to the terminal
HB – Party which picks up consignments from the terminal
HC – Transit freight forwarder
I1 – Intermediary bank 1
I2 – Intermediary bank 2
IB – Intermediary/broker
IC – Intermediate consignee
ID – Replacing manufacturer
IE – Non-resident third party company with whom financial account is held
IF – Non-resident group company with whom financial account is held
IG – Non-resident beneficiary
IH – Resident beneficiary
II – Issuer of invoice
IJ – Non-resident instructing party
IL – Resident instructing party
IM – Importer
IN – Insurer
IO – Insurance company
IP – Insurance claim adjuster
IQ – Domestic financial institution
IR – Non-domestic financial institution
IS – Party to receive certified inspection report
IT – Installation on site
IU – Non-resident debtor
IV – Invoicee
IW – Non-resident creditor
LA – Party designated to provide living animal care
LB – Coproducer
LN – Lender
LP – Loading party
MA – Party for whom item is ultimately intended
MF – Manufacturer of goods
MG – Party designated to execute re-icing
MI – Planning schedule/material release issuer
MP – Manufacturing plant
MR – Message recipient
MS – Document/message issuer/sender
MT – Party designated to execute sanitary procedures
N1 – Notify party no. 1
N2 – Notify party no. 2
NI – Notify party
OA – Break bulk berth operator
OB – Ordered by
OF – On behalf of
OI – Outside inspection agency
OO – Order of shipper
OP – Operator of property or unit
OR – Ordered bank
OS – Original shipper
OT – Outside test agency
OV – Owner of means of transport
OY – Ordering customer
P1 – Contact party 1
P2 – Contact party 2
P3 – Contact party 3
P4 – Contact party 4
PA – Party to receive inspection report
PB – Paying financial institution
PC – Actual purchaser's customer
PD – Purchaser's department buyer
PE – Payee
PF – Party to receive freight bill
PG – Prime contractor
PH – Payer's financial institution
PI – Payee's company name/ID
PJ – Party to receive correspondence
PK – Contact party
PL – Payor
PM – Party to receive paper memo of invoice
PN – Party to receive shipping notice
PO – Ordering party
PQ – Certifying party
PR – Payer
PS – Payer's company name/ID (Check, Draft or Wire)
PT – Party to receive test report
PW – Despatch party
PX – Party to receive all documents
PY – Checking party
PZ – Party to print some document
RA – Central bank or regulatory authority
RB – Receiving financial institution
RE – Party to receive commercial invoice remittance
RF – Received from
RH – Seller's financial institution
RI – Reinsurance intermediary/broker
RL – Reporting carrier (Customs)
RM – Reporting carrier's nominated agent/representative (Customs)
RP – Routing party
RS – Party to receive statement of account
RV – Receiver of cheque
RW – Issuer of waybill
SB – Sales responsibility
SE – Seller
SF – Ship from
SG – Store group
SI – Shipping schedule issuer
SK – Plant
SN – Store keeper
SO – Sold to if different than bill to
SR – Seller's agent/representative
SS – Social securities collector's office
ST – Ship to
SU – Supplier
SX – Surety for additions
SY – Surety
SZ – Surety for antidumping/countervailing duty
TC – Tax collector's office
TCP – Transit charge payer
TD – Party to receive technical documentation
TR – Terminal operator
TS – Party to receive certified test results
TT – Transfer to
UC – Ultimate consignee
UD – Ultimate customer
UHP – Unexpected handling party
UP – Unloading party
VN – Vendor
WD – Warehouse depositor
WH – Warehouse keeper
WM – Works manager
WPA – Weighting party
WS – Wholesaler
X – No heading
ZZZ – Mutually defined
-
3207 – Identification of the name of a country or other geographical entity as specified in ISO 3166.
Type: an, Max Length: 3
PAI
To specify the instructions for payment.
(Max 1)
-
C534 – Indication of method of payment employed or to be employed.
-
4439 – Identification of the method employed or to be employed in order that a payment may be made or regarded as made. The method may or may not be tied to a guarantee.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Direct payment
2 – Automatic clearing house credit
3 – Automatic clearing house debit
4 – Automatic clearing house credit-savings account
5 – Automatic clearing house debit-demand account
6 – Bank book transfer (credit)
7 – Bank book transfer (debit)
8 – Doc collection via 3rd party with bill of EX
9 – Doc collection via 3rd party no bill of EX
10 – Irrevocable documentary credit
11 – Transferable irrevocable documentary credit
12 – Confirmed irrevocable documentary credit
13 – Transferable confirmed irrevocable documentary credit
14 – Revocable documentary credit
15 – Irrevocable letter of credit-confirmed
16 – Letter of guarantee
17 – Revocable letter of credit
18 – Standby letter of credit
19 – Irrevocable letter of credit unconfirmed
20 – Clean collection (ICC)
21 – Documentary collection (ICC)
22 – Documentary sight collection (ICC)
23 – Documentary collection with date of expiry (ICC)
24 – Documentary collection: bill of exchange against acceptance
25 – Documentary collection: bill of exchange against payment
26 – Collection subject to buyer's approval (ICC)
27 – Collection by a bank consignee for the goods (ICC)
28 – Collection under CMEA rules with immediate payment and subsequent AC
29 – Collection under CMEA rules with prior acceptance
30 – Other collection
31 – Open account against payment in advance
32 – Open account for contra
33 – Open account for payment
34 – Seller to advise buyer
35 – Documents through banks
36 – Charging (to account)
37 – Available with issuing bank
38 – Available with advising bank
39 – Available with named bank
40 – Available with any bank
41 – Available with any bank in ...
42 – Indirect payment
43 – Reassignment
44 – Offset
45 – Special entries
46 – Instalment payment
47 – Instalment payment with draft
61 – Set-off by exchange of documents
62 – Set-off by reciprocal credits
63 – Set-off by "linkage" (against reciprocal benefits)
64 – Set-off by exchange of goods
69 – Other set-off
70 – Supplier to invoice
71 – Recipient to self bill
ZZZ – Mutually defined
-
4431 – Identification of the means of guarantee.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Factor guarantee
10 – Bank guarantee
11 – Public authority guarantee
12 – Third party guarantee
13 – Standby letter of credit
14 – No guarantee
20 – Goods as security
21 – Business as security
23 – Warrant or similar (warehouse receipts)
24 – Mortgage
41 – Book guarantee/book bond
44 – Group guarantee
45 – Insurance certificate
ZZZ – Mutually defined
-
4461 – Indication of the instrument of payment, which may include a guarantee.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Instrument not defined
2 – Automated clearing house credit
3 – Automated clearing house debit
4 – ACH demand debit reversal
5 – ACH demand credit reversal
6 – ACH demand credit
7 – ACH demand debit
8 – Hold
9 – National or regional clearing
10 – In cash
11 – ACH savings credit reversal
12 – ACH savings debit reversal
13 – ACH savings credit
14 – ACH savings debit
15 – Bookentry credit
16 – Bookentry debit
17 – ACH demand cash concentration/disbursement (CCD) credit
18 – ACH demand cash concentration/disbursement (CCD) debit
19 – ACH demand corporate trade payment (CTP) credit
20 – Cheque
21 – Banker's draft
22 – Certified banker's draft
23 – Bank cheque (issued by a banking or similar establishment)
25 – Certified cheque
26 – Local cheque
27 – ACH demand corporate trade payment (CTP) debit
28 – ACH demand corporate trade exchange (CTX) credit
29 – ACH demand corporate trade exchange (CTX) debit
30 – Credit transfer
31 – Debit transfer
32 – ACH demand cash concentration/disbursement plus (CCD+) credit
33 – ACH demand cash concentration/disbursement plus (CCD+) debit
34 – ACH prearranged payment and deposit (PPD)
35 – ACH savings cash concentration/disbursement (CCD) credit
36 – ACH savings cash concentration/disbursement (CCD) debit
37 – ACH savings corporate trade payment (CTP) credit
38 – ACH savings corporate trade payment (CTP) debit
39 – ACH savings corporate trade exchange (CTX) credit
40 – ACH savings corporate trade exchange (CTX) debit
41 – ACH savings cash concentration/disbursement plus (CCD+) credit
42 – Payment to bank account
43 – ACH savings cash concentration/disbursement plus (CCD+) debit
50 – Payment by postgiro
60 – Promissory note
61 – Promissory note signed by the debtor
62 – Promissory note signed by the debtor and endorsed by a bank
63 – Promissory note signed by the debtor and endorsed by a third party
64 – Promissory note signed by a bank
65 – Promissory note signed by a bank and endorsed by another bank
66 – Promissory note signed by a third party
67 – Promissory note signed by a third party and endorsed by a bank
70 – Bill drawn by the creditor on the debtor
74 – Bill drawn by the creditor on a bank
75 – Bill drawn by the creditor, endorsed by another bank
76 – Bill drawn by the creditor on a bank and endorsed by a third party
77 – Bill drawn by the creditor on a third party
78 – Bill drawn by creditor on third party, accepted and endorsed by bank
91 – Not transferable banker's draft
92 – Not transferable local cheque
93 – Reference giro
94 – Urgent giro
95 – Free format giro
96 – Requested method for payment was not used
97 – Clearing between partners
ZZZ – Mutually defined
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
4435 – Identification of the channel of payment.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Ordinary post
2 – Air mail
3 – Telegraph
4 – Telex
5 – S.W.I.F.T.
6 – Other transmission networks
7 – Networks not defined
8 – Fedwire
9 – Personal (face-to-face)
10 – Registered air mail
11 – Registered mail
12 – Courier
13 – Messenger
14 – National ACH
15 – Other ACH
ZZZ – Mutually defined
FTX
To provide free form or coded text information.
(Max 5)
-
C107 – Coded reference to a standard text and its source.
-
4441 – Free text in coded form.
Type: an, Max Length: 17 (Required)
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
C108 – Free text; one to five lines.
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70 (Required)
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4440 – Free text field available to the message sender for information.
Type: an, Max Length: 70
-
4451 – Code specifying subject of a free text.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
-
4453 – Code specifying how to handle the text.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Text for subsequent use
2 – Text replacing missing code
3 – Text for immediate use
4 – No action required
-
3453 – Code of language (ISO 639-1988).
Type: an, Max Length: 3
GIS
To transmit a processing indicator.
(Max 5)
-
C529 – Type of process indication.
-
7365 – Identifies the value to be attributed to indicators required by the processing system.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
1 – Message content accepted
2 – Message content rejected with comment
3 – Message content rejected without comment
4 – Goods released
5 – Goods required for examination
6 – All documents or as specified to be produced
7 – Goods detained
8 – Goods may move under Customs transfer
9 – Declaration accepted awaiting goods arrival
10 – Declaration requested
11 – Pre-entry information
12 – Sender not allowed the message type
13 – Message type not supported
14 – Error message
15 – Response after correction, correction approved
16 – Response after correction, correction non approved
17 – Message received
18 – Request for clearance
19 – Bulk goods
20 – Cash payment deferred
21 – Unsolicited text
22 – Export
23 – Import
24 – Transit
25 – Prohibited/restricted goods
26 – Container quarantine
27 – Onward carriage: immediate export
28 – Transhipment
29 – Onward carriage: inland clearance
30 – Transaction will not be processed until action is taken by sender
31 – Transaction cannot be processed by the recipient
32 – Transaction accepted
33 – Transaction rejected
34 – Transaction awaiting processing
35 – Transaction unknown
36 – Changed information
37 – Complete information
38 – Manual procedures
39 – Unrestow
40 – Seal intact
41 – Seal not intact
42 – Container equipment not damaged
43 – Container equipment damaged
44 – Status of message
45 – Beneficiary's account number unknown
46 – Payee's account number unknown
47 – Payor' account number unknown
48 – Correspondent bank not possible
49 – Execution date not possible
50 – Value date not possible
51 – Currency code not possible
52 – Invalid decimal number
53 – Orders executed (on)
54 – Transaction(s) effected and advised (on)
55 – Not yet debited
56 – Beneficiary is unable to identify the transaction
57 – Restowage of cargo
58 – Onward carriage: sea clearance
59 – Perishable goods
60 – Fumigation
61 – Transaction reason non reportable
62 – Reporting via a bank with forwarding abroad authorized
63 – Reporting via a bank with forwarding abroad denied
64 – Balance Of Payments complementary information is requested
65 – Direct reporting
66 – Message content accepted, with comments
67 – Message content partly accepted, with comments
ZZZ – Mutually defined
-
1131 – Identification of a code list.
Type: an, Max Length: 3
-
3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – CCC (Customs Co-operation Council)
2 – CEC (Commission of the European Communities)
3 – IATA (International Air Transport Association)
4 – ICC (International Chamber of Commerce)
5 – ISO (International Organization for Standardization)
6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
8 – EDIFICE
9 – EAN (International Article Numbering association)
10 – ODETTE
11 – Lloyd's register of shipping
12 – UIC (International union of railways)
13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
14 – ICS (International Chamber of Shipping)
15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
17 – S.W.I.F.T.
18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
21 – Assigned by transport company
22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
23 – FR, EDITRANSPORT
24 – AU, ROA (Railways of Australia)
25 – EDITEX (Europe)
26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
29 – GB, FLEETNET
30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
31 – FI, Finish State Railway
32 – PL, Polish State Railway
33 – BG, Bulgaria State Railway
34 – RO, Rumanian State Railway
35 – CZ, Tchechian State Railway
36 – HU, Hungarian State Railway
37 – GB, British Railways
38 – ES, Spanish National Railway
39 – SE, Swedish State Railway
40 – NO, Norwegian State Railway
41 – DE, German Railway
42 – AT, Austrian Federal Railways
43 – LU, Luxembourg National Railway Company
44 – IT, Italian State Railways
45 – NL, Netherlands Railways
46 – CH, Swiss Federal Railways
47 – DK, Danish State Railways
48 – FR, French National Railway Company
49 – BE, Belgian National Railway Company
50 – PT, Portuguese Railways
51 – SK, Slovacian State Railways
52 – IE, Irish Transport Company
53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
54 – IMO (International Maritime Organisation)
55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
56 – TW, Trade-van
57 – TW, Chinese Taipei Customs
58 – EUROFER
59 – DE, EDIBAU
60 – Assigned by national trade agency
61 – Association Europeenne des Constructeurs de Materiel Aerospatial (AECMA)
62 – US, DIstilled Spirits Council of the United States (DISCUS)
63 – North Atlantic Treaty Organization (NATO)
64 – FR, EDIFRANCE
65 – FR, GENCOD
66 – MY, Malaysian Customs and Excise
67 – MY, Malaysia Central Bank
68 – US, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (BATF)
69 – US, National Alcohol Beverage Control Association (NABCA)
70 – MY, Dagang.Net
71 – US, FCC (Federal Communications Commission)
72 – US, MARAD (Maritime Administration)
73 – US, DSAA (Defense Security Assistance Agency)
74 – US, NRC (Nuclear Regulatory Commission)
75 – US, ODTC (Office of Defense Trade Controls)
76 – US, ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms)
77 – US, BXA (Bureau of Export Administration)
78 – US, FWS (Fish and Wildlife Service)
79 – US, OFAC (Office of Foreign Assets Control)
80 – BRMA/RAA - LIMNET - RINET Joint Venture
81 – RU, (SFT) Society for Financial Telecommunications
82 – NO, Enhetsregisteret ved Bronnoysundregisterne
83 – US, National Retail Federation
86 – Assigned by party originating the message
87 – Assigned by carrier
88 – Assigned by owner of operation
89 – Assigned by distributor
90 – Assigned by manufacturer
91 – Assigned by seller or seller's agent
92 – Assigned by buyer or buyer's agent
93 – AT, Austrian Customs
94 – AT, Austrian PTT
95 – AU, Australian Customs Services
96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
97 – CH, Administration federale des contributions
98 – CH, Direction generale des douanes
99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
100 – CH, Entreprise des PTT
101 – CH, Carbura
102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
104 – CH, Association suisse code des articles
105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
107 – FR, INSEE
108 – FR, Banque de France
109 – GB, H.M. Customs & Excise
110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
111 – US, U.S. Customs Service
112 – US, U.S. Census Bureau
113 – US, UCC (Uniform Code Council)
114 – US, ABA (American Bankers Association)
115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
116 – US, ANSI ASC X12
117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
118 – SE, Svenska Bankfoereningen
119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
121 – CH, Telekurs AG
122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
125 – FI, The Finnish Bankers' Association
126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
128 – BE, Belgian Bankers' Association
129 – BE, Belgian Ministry of Finance
130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
131 – DE, German Bankers Association
132 – GB, BACS Limited
133 – GB, Association for Payment Clearing Services
134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
135 – GB, The Clearing House
136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
139 – UPU (Universal Postal Union)
140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
143 – NZ, New Zealand Customs
144 – NL, Netherlands Customs
145 – SE, Swedish Customs
146 – DE, German Customs
147 – BE, Belgian Customs
148 – ES, Spanish Customs
149 – IL, Israel Customs
150 – HK, Hong Kong Customs
151 – JP, Japan Customs
152 – SA, Saudi Arabia Customs
153 – IT, Italian Customs
154 – GR, Greek Customs
155 – PT, Portuguese Customs
156 – LU, Luxembourg Customs
157 – NO, Norwegian Customs
158 – FI, Finnish Customs
159 – IS, Iceland Customs
160 – LI, Liechtenstein authority
161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
166 – US, National Motor Freight Classification Association
167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
171 – NL, Bank Girocentrale BV
172 – NL, BEANET BV
173 – NO, NORPRO
174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
175 – FCI (Factors Chain International)
176 – BR, Banco Central do Brazil
177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
179 – US, Air transport association of America
181 – Edibuild
182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
183 – US, American Petroleum Institute
184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
ZZZ – Mutually defined
-
7187 – Specification of a process or subprocess.
Type: an, Max Length: 17
Valid Codes:
1 – Wood preparation
2 – Causticizing
3 – Digesting
4 – Brownstock washing
5 – Bleaching
6 – Pulp drying
7 – Freezing
8 – Processing of structured information
9 – Processing of identical information in structured and unstructured form
10 – Processing of different information in structured and unstructured form
11 – Processing of unstructured information
12 – Slaughter
13 – Packing
14 – Heat sterilisation
15 – Chemical sterilisation
16 – Fumigation
17 – Irradiation
UNS
Unknown Segment
(Max 1) Required
MOA
To specify a monetary amount.
(Max 5) Required
-
C516 – Amount of goods or services stated as a monetary amount in a specified currency.
-
5025 – Indication of type of amount.
Type: an, Max Length: 3 (Required)
Valid Codes:
1 – VAT, 1st value
2 – VAT, 2nd value
3 – VAT, 3rd value
4 – Additional royalties (Customs)
5 – Adjusted amount
6 – Amount reference currency
7 – Agreed charge
8 – Allowance or charge amount
9 – Amount due/amount payable
10 – Amount in charge currency
11 – Amount paid
12 – Amount remitted
13 – Amount subject to total monetary discount
14 – Amount target currency
15 – Average ledger balance
16 – Bank release fee
17 – Batch total
18 – Brokerage
19 – Buying commission
20 – Data value on carrier media (Customs)
21 – Cash discount
22 – Cash on delivery amount
23 – Charge amount
24 – Charge summary total
25 – Charge/allowance basis
26 – Charges collect fee
27 – Charges in destination currency
28 – Collect charge summary total
29 – Collect charges in destination currency
30 – Collect freight charge including VAT
31 – Collect freight charge without VAT
32 – Collect other charges due agent total
33 – Collect taxes total
34 – Collected balance required
35 – Container cost
36 – Converted amount
37 – Credit on consignment
38 – Invoice item amount
39 – Invoice total amount
40 – Customs value
41 – Assigned Customs value
42 – Total cash payments received by factor
43 – Declared total Customs value
44 – Declared value for carriage
45 – Deductible after importation charges (Customs)
46 – Deductions (Customs)
47 – Delivery fee
48 – Deposit total
49 – Development necessary for production of imported goods
50 – Disbursements
51 – Disbursements fee
52 – Discount amount
53 – Discount amount due
54 – Distribution service fee
55 – Duty amount
56 – Duty/tax/fee basis amount
57 – Equivalent amount
58 – Fee amount
59 – Fees paid year to date
60 – Final (posted) amount
61 – Float (e.g. "cash float")
62 – Total payments on account received by a factor
63 – FOB value
64 – Freight charge
65 – Total indirect amount payments made to a seller or his agent instead of to a factor
66 – Goods item total
67 – Insurance
68 – Insurance and transport charges (Customs)
69 – Insurance and transport charges incurred outside Customs territory
70 – Insurance charges (Customs)
71 – Insurance charges incurred outside of Customs territory
72 – Internal charges (Customs)
73 – Total amount of payments booked to the collateral account
74 – Amount to be paid in advance
75 – Registered capital
76 – Investable balance
77 – Invoice amount
78 – Landing charges
79 – Total line items amount
80 – Licence fees related to imported goods (Customs)
81 – Loading and handling cost
82 – Lock box total
83 – Lumpsum
84 – Material consumed in production of imported goods (Customs)
85 – Maximum charge
86 – Message total monetary amount
87 – Minimum charge
88 – National preference basis amount
89 – Negative collected balance
90 – Negative ledger balance
91 – Net adjustment
92 – Net fee position
93 – Net year to date excess (deficit)
94 – No amount of insurance
95 – No declared value for carriage
96 – No declared value for Customs
97 – Offer amount
98 – Original amount
99 – Other charges at destination
100 – Other charges due agent
101 – Other charges due carrier
102 – Other commissions
103 – Other deductible charges
104 – Other transport charges
105 – Other valuation charges (Customs)
106 – Packing cost
107 – Packing cost (Customs)
108 – Parts incorporated in imported goods (Customs)
109 – Payment discount amount
110 – Pick-up fee
111 – Positive collected balance
112 – Positive ledger balance
113 – Prepaid amount
114 – Prepaid charge summary total
115 – Prepaid taxes total
116 – Purchase amount
117 – Quantity discount
118 – Quota value
119 – Received amount
120 – Sales tax
121 – Shipment value in domestic currency
122 – Specific amount payable
123 – Statistical value
124 – Tax amount
125 – Taxable amount
126 – To collect
127 – Tools used in production of imported goods (Customs)
128 – Total amount
129 – Total amount subject to payment discount
130 – Total charge due
131 – Total charges/allowances
132 – Total collect charges
133 – Total collect charges at destination
134 – Total declared
135 – Total freight due
136 – Total invoice additional amount
138 – Total monetary discount amount
139 – Total payment amount
140 – Total service charge
141 – Cost, insurance and freight (CIF) value
142 – Trade discount
143 – Transfer amount
144 – Transport charges (Customs)
145 – Transport charges incurred outside Customs territory
146 – Unit price
147 – Acceptable quotation fluctuation amount
148 – Total payments under guarantee
149 – Valuation charge
150 – Value added tax
151 – Value insured
152 – Subsequent resale of imported goods (Customs)
153 – Weight charge
154 – Amount to be collected
155 – Standard duty
156 – G-Amount
157 – Insurance value
158 – Insurance and transport charges incurred inside Customs territory
159 – Licence (value deducted)
160 – Other costs
161 – Duty, tax or fee amount
162 – Customs duty paid
163 – Wage tax share
164 – Social securities premiums share
165 – Adjustment amount
166 – Guarantee amount (Customs)
167 – Actual versus calculated price difference
168 – Tax sub-totals
169 – Alternate currency total amount
170 – Document amount
171 – Total reassignments of factored invoices
172 – Stated amount
173 – Minimum amount
174 – Balance brought forward
175 – Message total additional amount
176 – Message total duty/tax/fee amount
177 – Message total amount prepaid
178 – Exact amount
179 – Maximum amount
180 – Amount up to
181 – Amount not exceeding
182 – Any other specification/tolerance
183 – No specification/tolerance
184 – Final net acquisition cost
185 – Labor cost
186 – Material cost
187 – Other cost
188 – Overhead cost
189 – Packaging cost
190 – Prototype set up cost
192 – Raw material per cart cost
193 – Raw material per unit of measure cost
194 – Total die model cost
195 – Total gauge cost
196 – Total material including purchased components cost
197 – Total purchased components cost
198 – Total tooling cost
199 – Delivery limitation amount
200 – Minimum amount due
201 – Penalty amount
202 – Interest amount
203 – Line item amount
204 – Allowance amount
205 – Additional amount covered: freight costs
206 – Additional amount covered: inspection costs
207 – Additional amount covered: insurance costs
208 – Additional amount covered: interest
209 – Agent commission amount
210 – Credit note amount
211 – Debit note amount
212 – Documentary credit amount
213 – Part of documentary credit amount
214 – Advance payment at the beginning of works
215 – Deduction of advance payment amount at the beginning of works
216 – Advance payment amount on building material
217 – Deduction of the advance payment amount on building material
218 – Advance payment amount on stock
219 – Deduction of the advance payment amount on stock
220 – Amount subject to guarantee retention
221 – Amount not subject of guarantee retention
222 – Amount subject to contractual retention
223 – Works amount, initial
224 – Works amount, variations
225 – Works amount, total
226 – Retention amount
227 – Deposit
228 – Deposit refund
229 – Guarantee on retention refund
230 – Amount subject to escalation
231 – Amount subject to escalation, initial
232 – Amount of variations subject to escalation
233 – Amount not subject to escalation
234 – Amount not subject to escalation, initial
235 – Amount of variations not subject to escalation
236 – Amount subject to price adjustment
237 – Amount subject to price adjustment, initial
238 – Amount of variations subject to price adjustment
239 – Amount not subject to price adjustment
240 – Amount not subject to price adjustment, initial
241 – Amount of variations not subject to price adjustment
242 – Escalation amount
243 – Provisional escalation amount
244 – Price adjustment amount
245 – Provisional price adjustment amount
246 – Price revaluation amount
247 – Provisional price revaluation amount
248 – Contractual retention amount total
249 – Valuation amount
250 – Deduction amount of direct payments to subcontractors
251 – Amortization total amount
252 – Amortization order amount
253 – Amortization cumulated amount
254 – Current credit cover
255 – New credit cover
256 – Order cover
257 – Amount subject to dispute
258 – Charge amount for information
259 – Total charges
260 – Total allowances
261 – Alternate currency amount
262 – Instalment amount
263 – Outstanding amount
264 – Gross contribution amount
265 – Commission amount
266 – Net contribution amount
267 – Regular contribution amount
268 – Previous regular contribution amount
269 – Variation amount
270 – Notional salary
271 – Nominal salary
272 – Taxable salary
273 – Superannuation salary
274 – Total remuneration
275 – Other salary
276 – Annual salary
277 – Total contributions amount
278 – Voluntary contribution amount
279 – Instalment first amount
280 – Instalment current amount
281 – Instalment last amount
282 – Current maintenance fee
283 – Current leasing fee
284 – Day works amount
285 – Manufacturer's bonus
286 – Administration charge
287 – Fuel charge
288 – Registration plate charge
289 – Subtotal amount
290 – Dumping export value
291 – Foreign inland freight
292 – Concession amount
293 – Chargeback
294 – Charge per credit cover
295 – Charge per unused credit cover
296 – Total authorised deduction
297 – Total chargebacks
298 – Total offsets
299 – Total special entries
300 – Balance carried forward
301 – Total outstanding invoices past due
302 – Off balance disputed items
303 – Commission invoices
304 – Other charges
305 – Amount remittances
306 – Total amount of payment commission invoices
307 – Total amount of payment other charges invoices
308 – Total amount credit notes
309 – Total adjustment invoices
310 – Total adjustment credit notes
311 – Total adjustment payments
312 – Base unit value
313 – International freight
314 – Own risk amount
315 – Opening balance
316 – Insurance premium
317 – Insurance commission
318 – Insurance tax
319 – Fee of insurer
320 – Fee of intermediary
321 – Debit flow
322 – Closing balance payable
323 – Opening balance payable
324 – Opening balance receivable
325 – Closing balance receivable
326 – Net assets and liabilities
327 – Adjustment to debit flow
328 – Adjustment to credit flow
329 – Credit flow
330 – Total prepaid other charges due carrier
331 – Total collect weight charge
332 – Total prepaid weight charge
333 – Total collect other charges due carrier
334 – Total prepaid other charges due agent
335 – Total collect valuation charge
336 – Total prepaid valuation charge
338 – Escalated value
339 – Original invoice gross total value
340 – Original total net invoice value
341 – Offset value
342 – Non-taxable amount
ZZZ – Mutually defined
-
5004 – Number of monetary units.
Type: n, Max Length: 18
-
6345 – Identification of the name or symbol of the monetary unit involved in the transaction.
Type: an, Max Length: 3
-
6343 – Code giving specific meaning to data element 6345 Currency.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – Customs valuation currency
2 – Insurance currency
3 – Home currency
4 – Invoicing currency
5 – Account currency
6 – Reference currency
7 – Target currency
8 – Price list currency
9 – Order currency
10 – Pricing currency
11 – Payment currency
12 – Quotation currency
13 – Recipient local currency
14 – Supplier currency
15 – Sender local currency
16 – Tariff currency
17 – Charge calculation currency
-
4405 – Provides information regarding a status.
Type: an, Max Length: 3
Valid Codes:
1 – To be done
2 – Done
3 – Passed on
4 – Final
5 – Subject to final payment
6 – Minimum
7 – Fixed
8 – Maximum
9 – Information
10 – 0 day available
11 – 1 day available
12 – 2 days available
13 – 3 days available
14 – Uncollected funds
15 – Nil
16 – None advised
17 – Requested
18 – Free of charge
19 – Rounded
20 – Permanent
21 – Temporary
UNT
Unknown Segment
(Max 1) Required