MOVINS Message

UNH To head, identify and specify a message. (Max 1) Required
  • unh2
    • unh21
      Type: an, Max Length: 6 (Required)
    • unh22
      Type: an, Max Length: 3 (Required)
    • unh23
      Type: an, Max Length: 3 (Required)
    • unh24
      Type: an, Max Length: 3 (Required)
    • unh25
      Type: an, Max Length: 6
    • unh26
      Type: an, Max Length: 6
    • unh25
      Type: an, Max Length: 6
  • unh4
    • unh41
      Type: n, Max Length: 2 (Required)
    • unh42
      Type: a, Max Length:
  • unh5
    • unh51
      Type: an, Max Length: 14 (Required)
    • unh52
      Type: an, Max Length: 3
    • unh53
      Type: an, Max Length: 3
    • unh54
      Type: an, Max Length: 3
  • unh6
    • unh61
      Type: an, Max Length: 14 (Required)
    • unh62
      Type: an, Max Length: 3
    • unh63
      Type: an, Max Length: 3
    • unh64
      Type: an, Max Length: 3
  • unh7
    • unh71
      Type: an, Max Length: 14 (Required)
    • unh72
      Type: an, Max Length: 3
    • unh73
      Type: an, Max Length: 3
    • unh74
      Type: an, Max Length: 3
  • unh1
    Type: an, Max Length: 14
  • unh3
    Type: an, Max Length: 35
BGM To indicate the type and function of a message and to transmit the identifying number. (Max 1) Required
  • 1004 – Reference number assigned to the document/message by the issuer.
    Type: an, Max Length: 35
  • 1225 – Code indicating the function of the message.
    Type: an, Max Length: 3
    Valid Codes:
    • 1 – Cancellation
    • 2 – Addition
    • 3 – Deletion
    • 4 – Change
    • 5 – Replace
    • 6 – Confirmation
    • 7 – Duplicate
    • 8 – Status
    • 9 – Original
    • 10 – Not found
    • 11 – Response
    • 12 – Not processed
    • 13 – Request
    • 14 – Advance notification
    • 15 – Reminder
    • 16 – Proposal
    • 17 – Cancel, to be reissued
    • 18 – Reissue
    • 19 – Seller initiated change
    • 20 – Replace heading section only
    • 21 – Replace item detail and summary only
    • 22 – Final transmission
    • 23 – Transaction on hold
    • 24 – Delivery instruction
    • 25 – Forecast
    • 26 – Delivery instruction and forecast
    • 27 – Not accepted
    • 28 – Accepted, with amendment in heading section
    • 29 – Accepted without amendment
    • 30 – Accepted, with amendment in detail section
    • 31 – Copy
    • 32 – Approval
    • 33 – Change in heading section
    • 34 – Accepted with amendment
    • 35 – Retransmission
    • 36 – Change in detail section
    • 37 – Reversal of a debit
    • 38 – Reversal of a credit
    • 39 – Reversal for cancellation
    • 40 – Request for deletion
    • 41 – Finishing/closing order
    • 42 – Confirmation via specific means
    • 43 – Additional transmission
    • 44 – Accepted without reserves
    • 45 – Accepted with reserves
    • 46 – Provisional
    • 47 – Definitive
    • 48 – Accepted, contents rejected
    • 49 – Settled dispute
    • 50 – Withdraw
    • 51 – Authorisation
    • 52 – Proposed amendment
    • 53 – Test
  • 4343 – Code specifying the type of acknowledgement required or transmitted.
    Type: an, Max Length: 3
    Valid Codes:
    • AA – Debit advice
    • AB – Message acknowledgement
    • AC – Acknowledge - with detail and change
    • AD – Acknowledge - with detail, no change
    • AF – Debit advice/message acknowledgement
    • AG – Authentication
    • AP – Accepted
    • CA – Conditionally accepted
    • CO – Confirmation of measurements
    • NA – No acknowledgment needed
    • RE – Rejected
DTM To specify date, and/or time, or period. (Max 1) Required
RFF To specify a reference. (Max 1)
NAD To specify the name/address and their related function, either by CO82 only and/or unstructured by CO58 or structured by CO80 thru 3207. be permitted to use the ADR segment and/or the PNA segment. After the conclusion of the Brazil JRT (scheduled for April 1996), this NAD segment shall NO LONGER BE PERMITTED FOR USE IN ANY NEW MESSAGES submitted for Status 1 in the UN/EDIFACT Directories. This means that either the ADR and/or the PNA segments shall be used in place of this NAD segment by the message designers. (See Rapporteurs' decision on the proposed ADR & PNA segments and the existing NAD segment - Sydney, April 1995). (Max 3)
  • C082 – Identification of a transaction party by code.
    • 3039 – Code identifying a party involved in a transaction.
      Type: an, Max Length: 35 (Required)
    • 1131 – Identification of a code list.
      Type: an, Max Length: 3
      Valid Codes:
      • 12 – Telephone directory
      • 16 – Postcode directory
      • 23 – Clearing house automated payment
      • 25 – Bank identification
      • 35 – Rail additional charges
      • 36 – Railways networks
      • 37 – Railway locations
      • 38 – Rail customers
      • 39 – Rail unified nomenclature of goods
      • 42 – Business function
      • 43 – Clearing House Interbank Payment System Participants ID
      • 44 – Clearing House Interbank Payment System Universal ID
      • 52 – Value added tax identification
      • 53 – Passport number
      • 54 – Statistical object
      • 55 – Quality conformance
      • 56 – Safety regulation
      • 57 – Product code
      • 58 – Business account number
      • 59 – Railway services harmonized code
      • 100 – Enhanced party identification
      • 101 – Air carrier
      • 102 – Size and type
      • 103 – Call sign directory
      • 104 – Customs area of transaction
      • 105 – Customs declaration type
      • 106 – Incoterms 1980
      • 107 – Excise duty
      • 108 – Tariff schedule
      • 109 – Customs indicator
      • 110 – Customs special codes
      • 112 – Statistical nature of transaction
      • 113 – Customs office
      • 114 – Railcar letter marking
      • 115 – Examination facility
      • 116 – Customs preference
      • 117 – Customs procedure
      • 118 – Government agency procedure
      • 119 – Customs simplified procedure
      • 120 – Customs status of goods
      • 121 – Shipment description
      • 122 – Commodity
      • 123 – Entitlement
      • 125 – Customs transit guarantee
      • 126 – Accounting information identifier
      • 127 – Customs valuation method
      • 128 – Service
      • 129 – Customs warehouse
      • 130 – Special handling
      • 131 – Free zone
      • 132 – Charge
      • 133 – Financial regime
      • 134 – Duty, tax or fee payment method
      • 135 – Rate class
      • 136 – Restrictions/prohibitions on re-use of certain wagons
      • 137 – Rail harmonized codification of tariffs
      • 139 – Port
      • 140 – Area
      • 141 – Forwarding restrictions
      • 142 – Train identification
      • 143 – Removable accessories and special equipment on railcars
      • 144 – Rail routes
      • 145 – Airport/city
      • 146 – Means of transport identification
      • 147 – Document requested by Customs
      • 148 – Customs release notification
      • 149 – Customs transit type
      • 150 – Financial routing
      • 151 – Locations for tariff calculation
      • 152 – Materials
      • 153 – Methods of payment
      • 154 – Bank branch sorting identification
      • 155 – Automated clearing house
      • 156 – Location of goods
      • 157 – Clearing code
      • 158 – Terms of delivery
      • 160 – Party identification
      • 161 – Goods description
      • 162 – Country
      • 163 – Country sub-entity
      • 164 – Member organizations
      • 165 – Amendment code (Customs)
      • 166 – Social security identification
      • 167 – Tax party identification
      • 168 – Rail document names
      • 169 – Harmonized system
      • 170 – Bank securities code
      • 172 – Carrier code
      • 173 – Export requirements
      • 174 – Citizen identification
      • 175 – Account analysis codes
      • 176 – Flow of the goods
      • 177 – Statistical procedures
      • 178 – Standard text according US embargo regulations
      • 179 – Standard text for export according national prescriptions
      • 180 – Airport terminal
      • 181 – Activity
      • 182 – Combiterms 1990
      • 183 – Dangerous goods packing type
      • 184 – Tax assessment method
      • 185 – Item type
      • 186 – Product supply condition
      • 187 – Supplier's stock turnover
      • 188 – Article status
      • 189 – Quality control code
      • 190 – Item sourcing category
      • 191 – Dumping or countervailing assessment method
      • 192 – Dumping specification
      • ZZZ – Mutually defined
    • 3055 – Code identifying the agency responsible for a code list.
      Type: an, Max Length: 3
      Valid Codes:
      • 1 – CCC (Customs Co-operation Council)
      • 2 – CEC (Commission of the European Communities)
      • 3 – IATA (International Air Transport Association)
      • 4 – ICC (International Chamber of Commerce)
      • 5 – ISO (International Organization for Standardization)
      • 6 – UN/ECE (United Nations - Economic Commission for Europe)
      • 7 – CEFIC (Conseil Europeen des Federations de l'Industrie Chimique)
      • 8 – EDIFICE
      • 9 – EAN (International Article Numbering association)
      • 10 – ODETTE
      • 11 – Lloyd's register of shipping
      • 12 – UIC (International union of railways)
      • 13 – ICAO (International Civil Aviation Organisation)
      • 14 – ICS (International Chamber of Shipping)
      • 15 – RINET (Reinsurance and Insurance Network)
      • 16 – DUNS (Dun & Bradstreet)
      • 17 – S.W.I.F.T.
      • 18 – Conventions on SAD and transit (EC and EFTA)
      • 19 – FRRC (Federal Reserve Routing Code)
      • 20 – BIC (Bureau International des Containeurs)
      • 21 – Assigned by transport company
      • 22 – US, ISA (Information Systems Agreement)
      • 23 – FR, EDITRANSPORT
      • 24 – AU, ROA (Railways of Australia)
      • 25 – EDITEX (Europe)
      • 26 – NL, Foundation Uniform Transport Code
      • 27 – US, FDA (Food and Drug Administration)
      • 28 – EDITEUR (European book sector electronic data interchange group)
      • 29 – GB, FLEETNET
      • 30 – GB, ABTA (Association of British Travel Agencies)
      • 31 – FI, Finish State Railway
      • 32 – PL, Polish State Railway
      • 33 – BG, Bulgaria State Railway
      • 34 – RO, Rumanian State Railway
      • 35 – CZ, Tchechian State Railway
      • 36 – HU, Hungarian State Railway
      • 37 – GB, British Railways
      • 38 – ES, Spanish National Railway
      • 39 – SE, Swedish State Railway
      • 40 – NO, Norwegian State Railway
      • 41 – DE, German Railway
      • 42 – AT, Austrian Federal Railways
      • 43 – LU, Luxembourg National Railway Company
      • 44 – IT, Italian State Railways
      • 45 – NL, Netherlands Railways
      • 46 – CH, Swiss Federal Railways
      • 47 – DK, Danish State Railways
      • 48 – FR, French National Railway Company
      • 49 – BE, Belgian National Railway Company
      • 50 – PT, Portuguese Railways
      • 51 – SK, Slovacian State Railways
      • 52 – IE, Irish Transport Company
      • 53 – FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
      • 54 – IMO (International Maritime Organisation)
      • 55 – US, DOT (United States Department of Transportation)
      • 56 – TW, Trade-van
      • 57 – TW, Chinese Taipei Customs
      • 58 – EUROFER
      • 59 – DE, EDIBAU
      • 86 – Assigned by party originating the message
      • 87 – Assigned by carrier
      • 88 – Assigned by owner of operation
      • 89 – Assigned by distributor
      • 90 – Assigned by manufacturer
      • 91 – Assigned by seller or seller's agent
      • 92 – Assigned by buyer or buyer's agent
      • 93 – AT, Austrian Customs
      • 94 – AT, Austrian PTT
      • 95 – AU, Australian Customs Services
      • 96 – CA, Revenue Canada, Customs and Excise
      • 97 – CH, Administration federale des contributions
      • 98 – CH, Direction generale des douanes
      • 99 – CH, Division des importations et exportations, OFAEE
      • 100 – CH, Entreprise des PTT
      • 101 – CH, Carbura
      • 102 – CH, Centrale suisse pour l'importation du charbon
      • 103 – CH, Office fiduciaire des importateurs de denrees alimentaires
      • 104 – CH, Association suisse code des articles
      • 105 – DK, Ministry of taxation, Central Customs and Tax Administration
      • 106 – FR, Direction generale des douanes et droits indirects
      • 107 – FR, INSEE
      • 108 – FR, Banque de France
      • 109 – GB, H.M. Customs & Excise
      • 110 – IE, Revenue Commissionners, Customs AEP project
      • 111 – US, U.S. Customs Service
      • 112 – US, U.S. Census Bureau
      • 113 – US, UPC (Uniform product code)
      • 114 – US, ABA (American Bankers Association)
      • 115 – US, DODAAC (Department Of Defense Active Agency Code)
      • 116 – US, ANSI ASC X12
      • 117 – AT, Geldausgabeautomaten-Service Gesellschaft m.b.H.
      • 118 – SE, Svenska Bankfoereningen
      • 119 – IT, Associazione Bancaria Italiana
      • 120 – IT, Socieata' Interbancaria per l'Automazione
      • 121 – CH, Telekurs AG
      • 122 – CH, Swiss Securities Clearing Corporation
      • 123 – NO, Norwegian Interbank Research Organization
      • 124 – NO, Norwegian Bankers Ass.
      • 125 – FI, The Finnish Bankers' Association
      • 126 – US, NCCMA (Account Analysis Codes)
      • 128 – BE, Belgian Bankers' Association
      • 129 – BE, Belgian Ministry of Finance
      • 130 – DK, PBS (Pengainstitutternes Betalings Service)
      • 131 – DE, German Bankers Association
      • 132 – GB, BACS Limited
      • 133 – GB, Association for Payment Clearing Services
      • 134 – GB, CHAPS and Town Clearing Company Ltd.
      • 135 – GB, The Clearing House
      • 136 – GB, Article Number Association (UK) Limited
      • 137 – AT, Verband oesterreichischer Banken und Bankiers
      • 138 – FR, CFONB (Comite francais d'organ. et de normalisation bancaires)
      • 139 – UPU (Universal Postal Union)
      • 140 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-01
      • 141 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXI-B-1
      • 142 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XXXIV
      • 143 – NZ, New Zealand Customs
      • 144 – NL, Netherlands Customs
      • 145 – SE, Swedish Customs
      • 146 – DE, German Customs
      • 147 – BE, Belgian Customs
      • 148 – ES, Spanish Customs
      • 149 – IL, Israel Customs
      • 150 – HK, Hong Kong Customs
      • 151 – JP, Japan Customs
      • 152 – SA, Saudi Arabia Customs
      • 153 – IT, Italian Customs
      • 154 – GR, Greek Customs
      • 155 – PT, Portuguese Customs
      • 156 – LU, Luxembourg Customs
      • 157 – NO, Norwegian Customs
      • 158 – FI, Finnish Customs
      • 159 – IS, Iceland Customs
      • 160 – LI, Liechtenstein authority
      • 161 – UNCTAD (United Nations - Conference on Trade And Development)
      • 162 – CEC (Commission of the European Communities), DG/XIII-D-5
      • 163 – US, FMC (Federal Maritime Commission)
      • 164 – US, DEA (Drug Enforcement Agency)
      • 165 – US, DCI (Distribution Codes, INC.)
      • 166 – US, National Motor Freight Classification Association
      • 167 – US, AIAG (Automotive Industry Action Group)
      • 168 – US, FIPS (Federal Information Publishing Standard)
      • 169 – CA, SCC (Standards Council of Canada)
      • 170 – CA, CPA (Canadian Payment Association)
      • 171 – NL, Bank Girocentrale BV
      • 172 – NL, BEANET BV
      • 173 – NO, NORPRO
      • 174 – DE, DIN (Deutsches Institut fuer Normung)
      • 175 – FCI (Factors Chain International)
      • 176 – BR, Banco Central do Brazil
      • 177 – AU, LIFA (Life Insurance Federation of Australia)
      • 178 – AU, SAA (Standards Association of Australia)
      • 179 – US, Air transport association of America
      • 181 – Edibuild
      • 182 – US, Standard Carrier Alpha Code (Motor)
      • 183 – US, American Petroleum Institute
      • 184 – AU, ACOS (Australian Chamber of Shipping)
      • ZZZ – Mutually defined
  • C058 – Unstructured name and address: one to five lines.
    • 3124 – Free form name and address description.
      Type: an, Max Length: 35 (Required)
    • 3124 – Free form name and address description.
      Type: an, Max Length: 35
    • 3124 – Free form name and address description.
      Type: an, Max Length: 35
    • 3124 – Free form name and address description.
      Type: an, Max Length: 35
    • 3124 – Free form name and address description.
      Type: an, Max Length: 35
  • C080 – Identification of a transaction party by name, one to five lines. Party name may be formatted.
    • 3036 – Name of a party involved in a transaction.
      Type: an, Max Length: 35 (Required)
    • 3036 – Name of a party involved in a transaction.
      Type: an, Max Length: 35
    • 3036 – Name of a party involved in a transaction.
      Type: an, Max Length: 35
    • 3036 – Name of a party involved in a transaction.
      Type: an, Max Length: 35
    • 3036 – Name of a party involved in a transaction.
      Type: an, Max Length: 35
    • 3045 – Specification of the representation of a party name.
      Type: an, Max Length: 3
      Valid Codes:
  • C059 – Street address and/or PO Box number in a structured address: one to three lines.
    • 3042 – Street and number in plain language, or Post Office Box No.
      Type: an, Max Length: 35 (Required)
    • 3042 – Street and number in plain language, or Post Office Box No.
      Type: an, Max Length: 35
    • 3042 – Street and number in plain language, or Post Office Box No.
      Type: an, Max Length: 35
  • 3035 – Code giving specific meaning to a party.
    Type: an, Max Length: 3 (Required)
    Valid Codes:
    • AA – Party to be billed (AAR Accounting rule 11)
    • AB – Buyer's agent/representative
    • AE – Declarant's agent/representative
    • AF – Transit principal
    • AG – Agent/representative
    • AH – Transit principal's agent/representative
    • AI – Successful job applicant
    • AK – Acknowledgement recipient
    • AL – Principal
    • AM – Authorized official
    • AN – Approved importer
    • AO – Account of
    • AP – Accepting party
    • AQ – Approved consignor
    • AR – Authorized exporter
    • AT – Authorized importer
    • AU – Authorized trader (transit)
    • AV – Authorizing official
    • AW – Applicant's bank
    • AX – Authenticating party
    • AZ – Issuing bank
    • B1 – Contact bank 1
    • B2 – Contact bank 2
    • BA – Booking agent
    • BB – Buyer's bank
    • BC – Negotiating bank
    • BD – Documentary credit reimbursing bank
    • BE – Beneficiary
    • BF – Beneficiary's bank
    • BG – Employer
    • BH – Previous employer
    • BI – Buyer's financial institution
    • BK – Financial institution
    • BL – Bill of lading recipient
    • BM – Insured
    • BN – Insurance beneficiary
    • BO – Broker or sales office
    • BP – Building site purchaser
    • BQ – Cheque drawn bank
    • BS – Bill and ship to
    • BT – Party to be billed for other than freight (bill to)
    • BU – Service bureau
    • BV – Member
    • BW – Borrower
    • BX – Building site engineer
    • BY – Buyer
    • BZ – Building site forwarder
    • C1 – In care of party no. 1
    • C2 – In care of party no. 2
    • CA – Carrier
    • CB – Customs broker
    • CC – Claimant
    • CD – Agent's bank
    • CE – Ceding company
    • CF – Container operator/lessee
    • CG – Carrier's agent
    • CH – Connecting carrier
    • CI – Commission processor
    • CJ – Previous member
    • CK – Empty equipment despatch party
    • CL – Container location party
    • CM – Customs
    • CN – Consignee
    • CO – Corporate office
    • COP – Convoying party
    • CP – Party to receive certificate of compliance
    • CPD – Charges payer at destination
    • CQ – Cheque order
    • CR – Empty equipment return party
    • CS – Consolidator
    • CT – Consignee to be specified
    • CU – Container return company
    • CV – Consignee of vessel
    • CW – Equipment owner
    • CX – Consignee's agent
    • CY – Commissionable agent
    • CZ – Consignor
    • DA – Available with bank (documentary credits)
    • DB – Distributor branch
    • DC – Deconsolidator
    • DCP – Despatch charge payer
    • DD – Documentary credit account party's bank
    • DE – Depositor
    • DF – Documentary credit applicant
    • DG – Documentary credit beneficiary
    • DH – Documentary credit account party
    • DI – Documentary credit second beneficiary
    • DJ – Party according to documentary credit transaction
    • DK – Documentary credit beneficiary's bank
    • DL – Factor
    • DM – Party to whom documents are to be presented
    • DN – Owner of operation
    • DO – Document recipient
    • DP – Delivery party
    • DQ – Owner's agent
    • DR – Driver
    • DS – Distributor
    • DT – Declarant
    • DU – Owner's representative
    • DV – Project management office
    • DW – Drawee
    • DX – Engineer (construction)
    • DY – Engineer, resident (construction)
    • DZ – Architect
    • EA – Architect-designer
    • EB – Building inspectorate
    • EC – Exchanger
    • ED – Engineer, consultant
    • EE – Location of goods for customs examination before clearance
    • EF – Project coordination office
    • EG – Surveyor, topographical
    • EH – Engineer, measurement
    • EI – Controller, quality
    • EJ – Surveyor, quantity
    • EK – Surveyor (professional), quantity
    • EL – Project
    • EM – Party to receive electronic memo of invoice
    • EN – Tenderer
    • EO – Owner of equipment
    • EP – Equipment drop-off party
    • EQ – Empty container responsible party
    • ER – Empty container return agent
    • ES – Contractor, lead
    • ET – Co-contractor
    • EU – Contractor, general
    • EV – Subcontractor
    • EW – Subcontractor with direct payment
    • EX – Exporter
    • EY – Subcontractor, nominated
    • EZ – Operator, essential services
    • FA – Operator, communication channel
    • FB – Nominated freight company
    • FC – Contractor, main
    • FD – Buyer's parent company
    • FE – Credit rating agency
    • FF – Factor, correspondent
    • FG – Buyer as officially registered
    • FH – Seller as officially registered
    • FJ – Trade Union
    • FK – Previous Trade Union
    • FL – Passenger
    • FM – Crew member
    • FN – Tariff issuer
    • FO – Party performing inspection
    • FP – Freight/charges payer
    • FR – Message from
    • FT – Party responsible for financial settlement
    • FW – Freight forwarder
    • FX – Current receiver
    • FY – Current sender
    • FZ – Grouping centre
    • GA – Road carrier
    • GB – Chamber of commerce
    • GC – Goods custodian
    • GD – Producer
    • GE – Registration tribunal
    • GF – Slot charter party
    • GG – Warehouse
    • GH – Applicant for job
    • GI – Spouse
    • GJ – Mother
    • GK – Father
    • GL – Socially insured person
    • GM – Inventory controller
    • GN – Processor
    • GO – Goods owner
    • GP – Packer
    • GQ – Slaughterer
    • GR – Goods releaser
    • GS – Consignor's representative
    • GT – Rail carrier
    • I1 – Intermediary bank 1
    • I2 – Intermediary bank 2
    • IB – Intermediary/broker
    • IC – Intermediate consignee
    • II – Issuer of invoice
    • IM – Importer
    • IN – Insurer
    • IO – Insurance company
    • IP – Insurance claim adjuster
    • IS – Party to receive certified inspection report
    • IT – Installation on site
    • IV – Invoicee
    • LA – Party designated to provide living animal care
    • LN – Lender
    • LP – Loading party
    • MA – Party for whom item is ultimately intended
    • MF – Manufacturer of goods
    • MG – Party designated to execute re-icing
    • MI – Planning schedule/material release issuer
    • MP – Manufacturing plant
    • MR – Message recipient
    • MS – Document/message issuer/sender
    • MT – Party designated to execute sanitary procedures
    • N1 – Notify party no. 1
    • N2 – Notify party no. 2
    • NI – Notify party
    • OA – Break bulk berth operator
    • OB – Ordered by
    • OF – On behalf of
    • OI – Outside inspection agency
    • OO – Order of shipper
    • OP – Operator of property or unit
    • OR – Ordered bank
    • OS – Original shipper
    • OT – Outside test agency
    • OV – Owner of means of transport
    • OY – Ordering customer
    • P1 – Contact party 1
    • P2 – Contact party 2
    • P3 – Contact party 3
    • P4 – Contact party 4
    • PA – Party to receive inspection report
    • PB – Paying financial institution
    • PC – Actual purchaser's customer
    • PD – Purchaser's department buyer
    • PE – Payee
    • PF – Party to receive freight bill
    • PG – Prime contractor
    • PH – Payer's financial institution
    • PI – Payee's company name/ID
    • PJ – Party to receive correspondence
    • PK – Contact party
    • PL – Payor
    • PM – Party to receive paper memo of invoice
    • PN – Party to receive shipping notice
    • PO – Ordering party
    • PQ – Certifying party
    • PR – Payer
    • PS – Payer's company name/ID (Check, Draft or Wire)
    • PT – Party to receive test report
    • PW – Despatch party
    • PX – Party to receive all documents
    • PY – Checking party
    • PZ – Party to print some document
    • RA – Central bank or regulatory authority
    • RB – Receiving financial institution
    • RE – Party to receive commercial invoice remittance
    • RF – Received from
    • RH – Seller's financial institution
    • RI – Reinsurance intermediary/broker
    • RL – Reporting carrier (Customs)
    • RM – Reporting carrier's nominated agent/representative (Customs)
    • RP – Routing party
    • RS – Party to receive statement of account
    • RV – Receiver of cheque
    • RW – Issuer of waybill
    • SB – Sales responsibility
    • SE – Seller
    • SF – Ship from
    • SG – Store group
    • SI – Shipping schedule issuer
    • SK – Plant
    • SN – Store keeper
    • SO – Sold to if different than bill to
    • SR – Seller's agent/representative
    • SS – Social securities collector's office
    • ST – Ship to
    • SU – Supplier
    • SX – Surety for additions
    • SY – Surety
    • SZ – Surety for antidumping/countervailing duty
    • TC – Tax collector's office
    • TCP – Transit charge payer
    • TD – Party to receive technical documentation
    • TR – Terminal operator
    • TS – Party to receive certified test results
    • TT – Transfer to
    • UC – Ultimate consignee
    • UD – Ultimate customer
    • UHP – Unexpected handling party
    • UP – Unloading party
    • VN – Vendor
    • WD – Warehouse depositor
    • WH – Warehouse keeper
    • WM – Works manager
    • WPA – Weighting party
    • WS – Wholesaler
    • X – No heading
    • ZZZ – Mutually defined
  • 3164 – Name of a city (a town, a village) for addressing purposes.
    Type: an, Max Length: 35
  • 3229 – Identification of the name of sub-entities (state, province) defined by appropriate governmental agencies.
    Type: an, Max Length: 9
  • 3251 – Code defining postal zones or addresses.
    Type: an, Max Length: 9
  • 3207 – Identification of the name of a country or other geographical entity as specified in ISO 3166.
    Type: an, Max Length: 3
UNT MessageTrailer (Max 1) Required
  • 9900 – segmentsNumber
    Type: n, Max Length: 10 (Required)
  • 9901 – msgRefNumber
    Type: an, Max Length: 14 (Required)